Translation of "literary approach" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Approach - translation : Literary - translation : Literary approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She has some literary talent.
彼女には文学の才能がある
Can computers actually translate literary works?
本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか
I belong to the literary circle.
僕は文学の団体に所属している
And thirdly my French was literary,
フランス語で科学を教えられる
Now David is my literary agent.
身長は カウボーイブーツをはいて立っても
Noted literary personalities gathered together last evening.
知名の文士たちの集まりが昨夜あった
She is a woman of great literary ability.
彼女は大変文才のある女性だ
No one was aware of her literary talent.
彼女の文才に気づいた人はいなかった
He is reading a book of literary criticism.
彼は文学評論の本を読んでいる
This best seller and all its literary heirs
高慢と偏見 ジェーン エア トワイライト などでは
Approach me.
準備は良いか
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ
But here, there one of the most famous literary
英語の文学の専門家の一人
I heard an interesting remark from a literary critic.
会場 笑い声
One approach and this approach is super slow.
カタツムリの速度についてお話ししましょうか
The approach worked.
以前の探査では ダイオウイカは一瞬たりとも
Approach the cow.
ぼくは言いました じゃあ 10年後
5 00 Approach
最大の試練に直面するときです
Final approach, captain.
最終段階です 大尉
It's not as if just anybody can write a literary gem.
誰もが名文を書けるわけではない
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば 彼の作品は失敗です
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている
In literary criticism and analysis, probably 40 or 50 years ago,
文学批評と分析の世界で 批評家は文化の勇者と思われていました
Don't approach the dog.
犬に近寄るな
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはいけない
Don't approach the dog.
その犬に近づいてはいけません
That's a good approach.
うまいアプローチだね
What is our approach?
コストを下げると言う問題に対する
We're starting our approach.
これより接近を開始する
Approach the biometric scanner.
生体認証装置へのアクセスです
They're what I'm calling here the gerontology approach and the geriatrics approach.
老年医学では 介入が遅れてしまうでしょう
So, in this video we're using an approach called the reactive approach.
取っています 足の触覚センサーを使って
Rigor, the rigorous approach, the exact approach has produced paralysis, rigor mortis.
厳密な解法では 方程式が解けません 厳密解というより死後硬直です
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
純粋理性批判 はドイツの哲学者エマニュエル カントの主著である
The beautiful literary trope was used in the Norse word for ship,
船 を表す ノルド語は 波に立つもの です
A literary French and an unusable French, because I wasn't speaking it.
話す時に使っていなかった為です 戦争が起きると
literary amnesia, in other words, forgetting the things that you have read.
つまりは 読んだことを忘れるということです 忘却
We won't approach the enemy.
敵に近づかない
Well, here's a potential approach.
リンカーン キャニオンから登ってきます
This is the wrong approach.
左結合というのは 括弧がこのようにつくことを意味します
We've had a different approach.
うまくいったものに投資するやり方で
My approach was very egotistic.
私はアーティストとして主張がしたかった
So that's the conventional approach.
このアプローチは現実に反していると思います
The engineering approach simply says,
あらゆる種類のダメージを 定期的に修復しましょう
Here's your brute force approach.
物量作戦が行き過ぎると

 

Related searches : Literary Criticism - Literary Canon - Literary Figure - Literary Fiction - Literary Genre - Literary Scholar - Literary Language - Literary Texts - Literary Movement - Literary Style - Literary Critic - Literary Theory - Literary Study