Translation of "obligations incumbent upon" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, incumbent upon Us is guidance. | 本当に導きはわれにあり |
And that incumbent upon Him is the next creation | また2度目の創造 の復活 も かれの御心のままである |
He said This is a right course incumbent upon Me | かれは仰せられた この 謙虚で清純なわがしもベの 道こそ われへの正しい道である |
We fulfill our obligations. | 私たちは義務を果たします |
It's incumbent upon us, and this organization, I believe, to make clarity, transparency and empathy a national priority. | 国家の優先事項に することが私たちと この機関の使命なのです |
We are stuck with its obligations. | ホール アース カタログ の巻頭に こう書きました |
What are the immediate supply obligations? | 急ぎの納入はどれだけ |
Thereafter We delivered Our apostles and those who believed. Even so, as incumbent upon us, We deliver the believers. | その中われは 使徒たちと信仰する者たちを救うであろう このように信者を救うのは われの免れられない務めである |
I can no longer fulfill my obligations. | 私は債務を果たせなくなった |
And of Abraham, who fulfilled his obligations | また 約束を 完全に果たしたイブラーヒームのことも |
They're actually obligations of the U.S. government. | では 考えてみてください |
I've got no moral obligations here, Michael. | マイケル 君に対して 義理がない |
He had obligations that he couldn't abandon. | どうしても放棄できない 重要な任務を背負っていたんだ |
It is incumbent on you to do so. | そうするのはあなたの責任だ |
The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます |
It is incumbent on us to support him. | 彼を援護するのが義務だ |
That the second creation is incumbent on Him | また2度目の創造 の復活 も かれの御心のままである |
Say, Obey God and obey the Messenger. But if they turn away, then he is responsible for his obligations, and you are responsible for your obligations. And if you obey him, you will be guided. It is only incumbent on the Messenger to deliver the Clarifying Message. | 言ってやるがいい アッラーに従い 使徒に従え あなたがたがもし背き去るとしても かれにはかれの負わされた務めがあり あなたがたにもあなたがたの負わされたものがある だがあなたがたがもしかれに従うならば 正しく導かれるであろう 使徒に課せられることは 只明瞭に 啓示を 伝えるだけである |
Then (in the end) We save Our Messengers and those who believe! Thus it is incumbent upon Us to save the believers. | その中われは 使徒たちと信仰する者たちを救うであろう このように信者を救うのは われの免れられない務めである |
Then We shall save Our messengers and those who believe. Thus We have made it incumbent upon Ourself to save the believers. | その中われは 使徒たちと信仰する者たちを救うであろう このように信者を救うのは われの免れられない務めである |
And it puts some obligations on those operators. | ギャンブルを大衆に広めるという点で |
His obligations as trustee of the family's Ryazan estate compelled Prince Andrei to call upon the local Marshal of Nobility, Count Rostov. | 領地に関する問題で アンドレイはロストフ 伯爵邸を訪れた |
O Children of Israel! Remember My Favour which I bestowed upon you, and fulfill (your obligations to) My Covenant (with you) so that I fulfill (My Obligations to) your covenant (with Me), and fear none but Me. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
Then We shall save Our Noble Messengers and the believers this is it it is incumbent upon Our mercy to save the Muslims. | その中われは 使徒たちと信仰する者たちを救うであろう このように信者を救うのは われの免れられない務めである |
Then shall We save Our messengers and the believers, in like manner (as of old). It is incumbent upon Us to save believers. | その中われは 使徒たちと信仰する者たちを救うであろう このように信者を救うのは われの免れられない務めである |
And assuredly We sent apostles before thee unto their people. They brought them manifest signs. Then We took vengeance upon those who transgressed. And incumbent upon us was avengement of the believers. | 本当にわれはあなた以前にも 使徒たちを それぞれの 民族に遣わし かれら 使徒 は かれらに明証を(西?)した そしてわれは 罪を犯した者に報復した だが信仰する者を助けるのは われの務めである |
Verily We sent before thee (Muhammad) messengers to their own folk. Then we took vengeance upon those who were guilty (in regard to them). To help believers is ever incumbent upon Us. | 本当にわれはあなた以前にも 使徒たちを それぞれの 民族に遣わし かれら 使徒 は かれらに明証を(西?)した そしてわれは 罪を犯した者に報復した だが信仰する者を助けるのは われの務めである |
In everyday life we have many obligations and responsibilities. | 我々は 日常生活の中に多くの義務や責任を担っている |
And those who are mindful of their moral obligations. | また礼拝を厳守する者 |
A citizen not only have rights, he has obligations. | それを忘れたら すぐ何もない |
The company was established in 1950 by the incumbent chairman. | その会社は1950年に今の会長が設立した |
In it for them is all that they may desire, abiding in it for ever a promise incumbent upon your Lord, that is prayed for. | そこには その望む凡てのものがある 永遠の住みかなのである これはあなたがたが念願する 主からの約束である |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | かれらは 答えて 言う わたしたちは礼拝を捧げていませんでした |
I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations. | 債務担保証券 住宅向け |
CDOs, collateralized debt obligations, are derived from mortgage backed securities. | それが それらがデリバティブと呼ばれる理由です |
in the same way that it threatens the incumbent industrial systems. | 次に新聞を開いて 知的財産に関する決定や |
Before you We sent other Messengers to their people and they came with clear signs. We took revenge upon the sinners, and it was an incumbent duty upon Us to give victory to the believers. | 本当にわれはあなた以前にも 使徒たちを それぞれの 民族に遣わし かれら 使徒 は かれらに明証を(西?)した そしてわれは 罪を犯した者に報復した だが信仰する者を助けるのは われの務めである |
And, of course, the human population has its own reciprocal obligations. | 共生義務があります 私は30年に渡りチンチェロ族と |
Why is it that we don't have ethical obligations toward rocks? | 石は痛みを感じないと |
Don't sell. You've got obligations. A huge payroll, overhead, retirement plans. | 売るなよ アンタは 巨大な債務を手に入れた 悠々自適のな |
There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... | 私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... |
Indeed, We sent before thee Messengers unto their people, and they brought them the clear signs then We took vengeance upon those who sinned and it was ever a duty incumbent upon Us, to help the believers. | 本当にわれはあなた以前にも 使徒たちを それぞれの 民族に遣わし かれら 使徒 は かれらに明証を(西?)した そしてわれは 罪を犯した者に報復した だが信仰する者を助けるのは われの務めである |
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. | また 歴史 哲学 宗教 文化 そして政治に強く左右されます こういったことを |
When you are free from (your obligations), strive hard (to worship God) | それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して |
in obedience to the commands of their Lord which are incumbent on them, | その主 の命 を聞き 従う時 |
Related searches : Obligations Incumbent - Incumbent Upon - Incumbent Upon Him - Be Incumbent Upon - Is Incumbent Upon - Obligations Upon Termination - Incumbent Operator - Current Incumbent - Incumbent President - Incumbent Board - Incumbent Competitor - Incumbent Director - Incumbent Technology