Translation of "resident jurisdiction" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Jurisdiction - translation : Resident - translation : Resident jurisdiction - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Resident population 562.
短期滞在人口 1
Outside your jurisdiction?
管轄外だと
Interpol has jurisdiction here.
ここの管轄権はインターポールだ
You don't have jurisdiction.
あなた達に管轄権は無い
I already ceded jurisdiction.
すでに管轄が変わってるのよ
What does resident alien mean?
居住外国人 とは どういう意味ですか
Resident, Memorial Hospital in Chicago.
専門は小児科と産科だった...
FBI doesn't have jurisdiction here.
ココは 管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
ここはお前の管轄じゃない
He's movin' outside my jurisdiction.
奴は俺の管轄外を動いてる
He's a resident at Tewksbury Hospital.
これまでで最も病院から離れたところまで 足を伸ばしたことになると思います
You're gonna be a permanent resident.
ここに置いていくぞ
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
資料なし   管轄
That's not within your jurisdiction... Relax.
職権乱用だ
You don't even have jurisdiction here.
何してるのか分かってるのか...
I have no criminal jurisdiction over...
俺は 法務省に影響がなく...
This planet is under my jurisdiction.
この惑星は俺の管下にある
You live here now. You're a resident.
ここにいる人は 誰が出てもいいんだ
Are you a resident of Hennepin County?
この町に住んでいる
Yeah. Luther here is our resident superstar.
そう ルーサーは 我らがスーパースター
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
どうやら 彼の管轄外のようね
And you are a resident of this land.
あなたはこの町の 居住権を持つ 住民である
We could even invite your new resident doctor.
君はこれに関わらないでくれ
And Andie Anderson, our resident How To girl.
アンディ アンダーソン 研修生 ハウツー物の担当よ
But, Way? We pay every resident a 1000 ,
住民に千ドル支払います
You have no jurisdiction here. Hold it there.
ここは治外法権です
We don't have jurisdiction to fly over there.
今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる
Large code contributions resident guru helping the other developers
多数のコード 他の開発者を手助けする常駐のグル
It penetrates and stays resident in bones, causing leukemia.
それで 白血病ね leukemiaを起こすから だから 固定されるものをね
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it?
誰かが私の町をかき乱すなら ジョー...
Since most of these sites are outside US jurisdiction,
プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK?
任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない
I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました
Maybe I didn't want to be a high maintenance resident.
見事にやり遂げて
I've given him clearance. He's become our resident Cylon expert.
機密利用許可を与えてある 専属のサイロン専門家になってもらった
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
それは わたしの管轄外だが
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC!
これは明らかにC. D. C.
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying.
管轄外だ 女房が嘘をついてた
Mr. Mendoza, saving souls is a little outside of my jurisdiction.
60過ぎだ フィッツロイは彼女を誘惑した後 殺した
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction.
それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない
I'm not. I'm a parent, I'm a resident and I'm a teacher.
住んでいるのはここ
That isn't really in our jurisdiction. We'll see what we can do.
何とか考えます 数分でそちらの人に連絡します
I was a surgical resident at The Johns Hopkins Hospital, taking emergency call.
ジョンズ ホプキンス病院の 外科研修医だった私は 午前2時 緊急呼び出しを受け ERに行きました 午前2時 緊急呼び出しを受け ERに行きました

 

Related searches : Resident Company - Resident Artist - Resident Permit - Uk Resident - Resident Representative - Resident Visa - Swiss Resident - Habitually Resident - Alien Resident - Resident Assistant - Resident Companies - Junior Resident