Translation of "stated at cost" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
At what cost? | どれくらいの費用で |
At what cost? | その為の代償を |
Simply Stated. | ジムも以前は他の人と同じようなプレゼンテーションをしていました パワーポイントを使い |
We looked at cost. | 笑い |
And at what cost? | そういったことを考えることは チームを構成する人数やゲームの規模を 決めていく手助けになるでしょう |
As previously stated. | 報告の通り |
These were stated income. | 何に使うか言うだけでした |
We've stated the domain. | では 有理式を簡素化します |
September 2010, that stated | 適度な狂気 という一説がありました |
It'll cost at least five dollars. | それは少なくとも5ドルはするだろう |
I will succeed at any cost. | 石にかじりついても成功してみせる |
We made brochures at small cost. | 私たちはパンフレットを安く作った |
Let's take a look at cost. | コストは一般に2つの種類に分けられます |
He clearly stated that point. | 彼はその点をはっきり述べた |
We must prevent war at any cost. | 何としても戦争は防がねばならない |
I must help her at any cost. | どんな犠牲を払っても 彼女を助けなければならない |
The camera will cost at least 500. | そのカメラは少なくとも500ドルする |
But I still wonder, at what cost? | でも 何の犠牲を払ったか |
Usually, the margin of error in polls is stated at the 95 level. | 候補者が2人いるとしましょう |
Edison stated it best. He said, | 私の研究室にはルールはありません |
We must defend our freedom at all cost. | われわれは どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない |
The painting will cost at least 1,000 dollars. | その絵は少なくとも1000ドルはするだろう |
The trip will cost 1000 at the outside. | 旅費はせいぜい千ドルだろう |
At the most, the trip will cost 1,000. | 旅費はせいぜい千ドルだろう |
She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた |
She worked at the cost of her health. | 彼女は健康を犠牲にして働いた |
We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない |
The repairs will cost at least 20 pounds. | 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ |
I will accomplish my purpose at any cost. | 私は何としてでも自分の目的を成し遂げます |
I will accomplish my purpose at any cost. | 私は何としても目的を果たすつもりだ |
I will give up drinking at any cost. | 私は何としても酒を止めるつもりです |
I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんな犠牲を払っても 私の目的を達成するつもりだ |
I will accomplish my purpose at any cost. | 私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ |
This would not cost God dear at all. | これは アッラーにおいて最も易しいことである |
The cost incurred at startup of the task | タスクの立ち上げ時に発生するコスト |
The cost incurred at shutdown of the task | タスクの終了時に発生するコスト |
We can do it at an affordable cost. | 現存の政治構造のままで可能です |
They want order, even at some cost to those at the bottom. | 秩序が得難いと知っているのです |
He stated the importance of the education. | 彼は教育の重要性を述べた |
A goal clearly stated in their Charter. | そのゴールは目新しいものではありませんでした |
Bayes Rule is usually stated as follows | 求めたい変数Aと与えられた証拠Bがある時 |
So, as stated by globally recognized geoengineers | 北西部のように 前線が 陸地を覆い始める地域こそ |
The suspect stated as his own action. | 久我容疑者は全て自分が やったと供述しており... |
His Holiness Guru Ranchhoddas had correctly stated | ランチョルダース先生の口癖だ |
So the magicians were assembled at a stated time and place on an appointed day. | そこで魔術師たちは 決められた日の決められた時刻に集められた |
Related searches : At Cost - Held At Cost - Expenses At Cost - At Whatever Cost - Invoicing At Cost - At Considerable Cost - Sales At Cost - At Best Cost - Inventory At Cost - Measurement At Cost - At Significant Cost - Capitalized At Cost - Priced At Cost