Translation of "supplier complaint" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
to their habitual supplier. | 今すぐ お徳用サイズをお求めください |
My supplier, he gone. | 血の提供者が消えた |
A citizen's complaint. | やってくれないのか? マイク? |
What's your complaint? | 輸送隊に入れないでくれと 頼みに来たんだ |
You had a monopoly supplier. | メディア王ルパート マードックかBBCだけ |
You wanna file a complaint? | 告訴するか |
You can file a complaint. | お前は告訴することが出来る |
I'm systematically working up to her supplier. | 彼女の供給者を 詳しく調べています |
Who is he? He was a supplier. | 何者なの? |
I am sick of your complaint. | 君の文句にはうんざりだ |
There is no cause for complaint. | 不平を言う理由は何も無い |
Like all this complaint about clones. | 偶然出会った二人が子供をつくります |
You wanna sign the complaint now? | いや |
It's a sore cause of complaint. | Kızımızı bu kıyılardan alıp götürdünüz. |
but you can't decide I'm your only supplier. | 彼らからは投資ではなく 販売取引を得るよう努めましょう |
The orderly was just your most recent supplier. | You run to the gunfire, |
Do you have any complaint about it? | それについて何か不服があるのですか |
Do you have a complaint to make? | 何か文句ある |
Unless someone else has a complaint. I'll | 私は |
I can't imagine what your complaint is. | 私はあなたの苦情が何であるか 想像することはできません |
The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています |
I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている |
You can hear this distribution under that complaint. | 彼にはまずいアイデアに見えるのも |
You're lucky Detective Saunders didn't file a complaint. | 刑事 |
Guess you were not too sick to meet with your supplier. | 恐らく商談のために仮病を |
Through whom am I to make my complaint, then? | それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか |
The official could not deal with the complaint himself. | その役人は 自分自身でその苦情処理が出来なかった |
As far as I'm concerned, I have no complaint. | 私に関する限り不満はありません |
And that's not my main complaint, that's worth mentioning. | 言うだけの価値はあるでしょう この一節です ほぼ彼が言ったことです |
Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau. | なんだ? タナーの弁護士から局への告発です |
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている |
We just don't want to be a supplier or a joint venture | あなたの会社に投資をさせてくれ と言われることです |
So you might be a graphics supplier to Apple or Hewlett Packard. | そして完成した商品は Apple HPのブランド名で販売されるのです |
Ain't nothing I can do. My supplier only comes out after dark, | 仕入れは 夜にならなきゃ無理 |
You don't give us the name of your supplier you're going nowhere. | 元締めの名前を吐くまでな |
But, being human, he's immediately thinking of his next complaint. | そこで お辞儀から頭を上げるなり 彼は言いました |
They bear things without complaint and live happily and freely. | 彼らは文句なしに物事を負担 楽しく自由に住んでいます |
There's been a constant stream of complaint calls since last week. | 先週から クレームの電話がひっきりなしにかかってくる |
If you have a complaint, why don't you tell Tom directly? | 文句があるならなんでトムに直接言わないの |
Have you cause for complaint of it, sir? Well, the sea. | Aslında bana acı çektiren, şikayetçi olduğum şey deniz. |
The lights on the complaint board flash 24 hours a day. | 通報板の明かりは 24時間光り続ける |
A policeman s outlook. I want to swear out a citizen's complaint. | 市民の苦情を出したい |
That is your complaint? Then the rumours I've heard are clearly false. | Ayrıca işittiğim söylentiler şüphesiz ki yalan. |
Aside from her lawyer making an official complaint to the attorney general... | . 彼女の弁護士が 司法長官に苦情を 申し立てたら |
Related searches : Supplier Complaint Management - Complaint At Supplier - Complaint To Supplier - Quality Complaint - Amended Complaint - Formal Complaint - Complaint Process - Complaint Letter - Official Complaint