Translation of "sustained remission" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Remission. | そうだ |
Sustained. | それは記録から消すように命じる |
Sustained. | 認める |
Sustained. | その通り |
Sustained. | 消してください |
She went into remission? | 寛解してきた |
I'm still in remission. | 症状は落ち着いてる |
Objection sustained. | 異議を認めます |
You're showing signs of remission. | 寛解の兆しが |
What, you mean, like, remission good? | 寛解したとか |
Sustained winds at 45 knots. | 危険です |
This woman seems to have been in remission. | 寛解しているようにも ひょっとすると |
It has not sustained extensive damage. | 多大な損害を受けてない |
Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない |
From a fatal disease that had recently gone into remission. | 致死の病気から寛解し始めていたと |
l wanna clarify. There are misconceptions about what remission signifies. | 誤解のないように 寛解について言うと |
The vision of the Olympics had sustained him. | オリンピックへの夢が思い出せなかった |
O.S. What dreams of chronic and sustained cruelty? | 君は魔法を信じるかい |
And over the course of six months, he experienced a complete remission. | ガンは完治しました これはその6年後 |
In certain cases, it prolonged patients' lives and even resulted in remission. | 延命とガン縮小の 成功例も多い |
'a system of sustained care ' in the inn, take care. | この寓話は 聖書が医療及び |
Considering the damage we've sustained, they must have been destroyed. | 我々の攻撃を考えると 破壊は間違いありません |
To do so, you need a sustained situation of large error. | これは経時的な積分 またはCTEの総和で計測されます |
He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた |
The sustained and dazzling flickers seemed to last for an unconscionable time. | 私は 彼にはっきりと黒を見ながら 雷のうなり声は 着実に増加 |
How do we know if he or she has sustained a concussion? | どうすれば分かるのでしょうか プレイ中止で退場になったり |
The forward section of the port flight pod has sustained heavy damage. | 左舷飛行ポッドの前方部分が 重大な被害を受けています |
He is alive, but he sustained a gunshot wound to the chest. | 生きていますが 胸を 撃たれて重傷です |
And your human friends find solace in the loss they have sustained | 汝の友人の悲しみが癒されんことを |
There are words ofwisdom that have sustained me throughout my darkest times. | 落ち込んだ時に使う 元気が出る呪文があるの |
To classify someone as in remission we only need to determine that the tumor hasn't grown. | あくまでもガンの進行が 止まった状態です |
It was the result of decades of sustained activism, shareholder advocacy and consumer advocacy. | 株主や 消費者が声をあげて運動した結果なのです 同様に 政府も |
I sustained some damage in an asteroid storm and had to make a landing. | 小惑星嵐による損害被って 緊急着陸した |
Madam president, we have your husband, but he sustained a gunshot wound to the chest. | ご主人を奪回しました 撃たれて重傷です |
It documents the angle of impact and the numerous injuries sustained by both cindy and arthur. | 衝突の角度や 2人の ケガの様子が書かれています |
Technically speaking a tumor can remain the exact same size it was before and the patient could still be in remission. | ガンが 以前とほぼ同じ サイズのままだと 寛解したと言えます |
Whitney and Heatherton were treated and released for wounds sustained in combat. Transferred to LeJeune for redeployment. | ホイットニーとヘザートンは治療後 ル ジューンの駐屯地に転属に |
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため 息の長い支援が求められている |
Any trauma your body's sustained over the years... there's a biological marker of it stored in every cell. | 従来より 身体に負担をかけてきた原因を どの細胞にも その状態を 記録する生物学的なマーカーがあります |
They make them coherent over sustained periods of time, and they ensure that what they do is consistently implemented. | それが実施されているか 常に確認しています ただし成功した国がしたことを |
The right hemisphere gives sustained, broad, open, vigilant, alertness, where the left hemisphere gives narrow, sharply focused attention to detail. | 左脳は狭く 鋭く 詳細に注意力を払う活動を行う 右脳を失った人は病的に狭い枠の注意力を持つ |
Diplomacy needs to be well resourced, sustained, and apply the right mix of incentives and pressures on leaders and followers. | 持続的で 現地リーダーやその支持者らの利害と圧力を 適切に調和させる必要があります |
It has now been five years, slightly more than five years, and the good news, thank God, is that the cancer is still in remission. | 非常に喜ばしいことに 家内の癌は未だ寛解期に留まっています 治療も順調に進んだわけです |
At this point, we can confirm that FBI ages entered the White House moments ago, and there were reports of sustained gunfire. | FBIがホワイトハウスに入りました 銃撃があったとのことです |
The lesson in this is that it can be done, and it can be sustained, and you can make it possible for everyone. | 誰もが利用することができます 貧しい人は最良の治療を受けれない 誰が決めたんだ |
Related searches : Remission Rate - Complete Remission - Partial Remission - Clinical Remission - Achieve Remission - Remission Induction - Remission Phase - Cancer Remission - Tumor Remission - Debt Remission - Full Remission