Translation of "take this path" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Path - translation : Take - translation : Take this path - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take my path and I will take yours.
私の道を進め そして 私はお前たちの道を進む
So I urge you to take that path.
こういう鳥のさえずりがとてもいいんです
Sometimes, regardless of the path you take, as long as you take a correct path you get the same answer.
その計算方法が正しければ どちらの方法でも同じ答えを得ることができるんだ 2人の人が 違う方法で計算しても
This is your path.
それが定めです
This is the path of thy Lord, a straight path. We have detailed Our revelations for a people who take heed.
これがあなたの主の道 正しい道である われは訓戒を受け入れようとする民のために 印を詳細に示す
This is indeed a Reminder. Let whosoever will take the Path to his Lord.
本当にこれは訓戒である それで望む者に 主ヘの道を取らせなさい
This is a reminder. Let whoever wishes, take the right path to his Lord.
本当にこれは一つの訓戒である だから誰でも望む者には かれの主への道をとらせなさい
It would take hours to clear a path. Booth
週末までなら構いませんよ
A much better path would look like this. This is a smoother path.
極端な例ではこのような経路を 生成するかもしれません
So this is our path.
したがって グリーンの定理は ある軌道上の
This is indeed an advice so whoever wishes may take the path towards his Lord.
本当にこれは訓戒である それで望む者に 主ヘの道を取らせなさい
This is indeed an advice so whoever wishes may take the path towards his Lord.
本当にこれは一つの訓戒である だから誰でも望む者には かれの主への道をとらせなさい
This is a reminder. So whoever wills, let him take a path to his Lord.
本当にこれは訓戒である それで望む者に 主ヘの道を取らせなさい
This is a reminder so whoever wills, let him take a path to his Lord.
本当にこれは一つの訓戒である だから誰でも望む者には かれの主への道をとらせなさい
This is an admonition Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord.
本当にこれは一つの訓戒である だから誰でも望む者には かれの主への道をとらせなさい
And so the path length from this path will be 140 253 or 393 for this path, 75 374, or 449 and for this path, 118 329, or 447.
140 253つまり393です この経路は75 374で449 こちらの経路は118 329で447です
Verily, this is an admonition, therefore whosoever will, let him take a Path to His Lord!
本当にこれは訓戒である それで望む者に 主ヘの道を取らせなさい
One is via this path over here, and one is via this path over here.
両方を書いてみましょう
This is not your path, Starbuck.
これはあんたの道じゃない スターバック
Let's not go down this path.
言い合いは止めましょう
Then he pointed toward this barely visible footpath, and said, This is the path, this is the path.
この道だ この道を行け と 道を遮る植物をかき分けて約1時間進むと
The path of future is shining Let's take a step forward
輝いてるよ まず一歩 歩きだそう 君の頬に 涙サプライズ
Take path one, you're going to be a perpetrator of evil.
悪という意味は あなたはアーサー アンダーセンになります
Death is just another path one that we all must take.
死は別の世への 通路にすぎぬ... 誰もが通る道じゃ
This, surely, is an admonition. So let him who will, take the right path to his Lord.
本当にこれは訓戒である それで望む者に 主ヘの道を取らせなさい
Verily this is an Admonition therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord!
本当にこれは訓戒である それで望む者に 主ヘの道を取らせなさい
But really, a better route would be to take the northern route, and go through this path.
それは学習していません
So that means that this path, p, must be the minimal cost path.
今ご説明した議論が成立するのは
If reinforcements come along this jungle path...
もし増援がジャングルの小道から やって来たら...
Path
Pathcollection of article headers
Path
パス
Path
パス
Path
パス
Path .
有効期限を入れることもできますが
This is the path that the particle just happens to take, due to all of these wacky forces.
これらの風変わりな力の場に作用されています 粒子がここの場合は たぶん ベクトル場を作用し
Take the straight and narrow path And if you start to slide
まっすぐな道から外れたら
Said Allah, This path leads straight towards Me. ( The path of the chosen bondmen.)
かれは仰せられた この 謙虚で清純なわがしもベの 道こそ われへの正しい道である
Take this.
これ使って
Take this.
これにしなよ
Take this.
どうだ
Take this!
喰らえ
Take this.
受け取って
Take this!
痛い
Take this.
これあげる
Take this.
持ってろ

 

Related searches : Choose This Path - Pursuing This Path - Following This Path - Under This Path - Walked This Path - Go This Path - Follow This Path - Pursue This Path - Along This Path - Down This Path - Continue This Path - Take This Point - Take This Issue - Take This Stance