Translation of "this was intended" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Intended - translation : This - translation : This was intended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This video was intended as a rhetorical device only. | つまり仕事場ですでに隠れて広く行われている盗みを紹介するのが目的なのです |
That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった |
The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった |
But it was intended to be quite quiet. | 歩き回って情報を集めれば |
Torture was originally intended to force false confessions. | 拷問は偽の自白を引き出すために使われた |
This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである |
I intended all of this to happen? | I intended all of this to happen? |
But smallpox was the fourth disease that was intended for eradication. | 他の3回は失敗でした |
The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された |
There was no malice intended in what she said. | 彼女のいったことには悪意は込められていなかった |
I was coming to well no pun intended there. | いや そっちじゃなくて オックスフォードにですよ |
There was never any malice intended by the husband . | 芝山 夫の言動に悪意などなかったんです |
No pun intended. | 米国人で |
She intended to. | 殺意はあった |
No pun intended? | 今の駄洒落 |
No offense intended. | 悪く思わないで下さい |
Oh, I don't think Sookie's grandmother was the intended victim. | 狙われたのは 彼女でなくスーキーだ |
This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです |
This History textbook is intended for High school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている |
I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった |
Dude, no harm intended. | ごめん 悪気はなかった |
In the United States the introduction of copyrights and patents was intended to address this imbalance. | 著作権と特許の導入は こうした不均衡への取り組みだった 著作権はメディアをカバーし |
I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが 忙しすぎた |
We are not what was intended. Wait, there's a lot more. | 世を気にせず道を外した我ら |
That message was intended for somebody who came in at midnight. | あのメッセージは 夜中に働いてる人間宛だ |
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが できなかったのです |
So despite this being a very well intended application, obviously there was a side effect of that. | 明らかに副作用があったわけです 副作用の例を もう1つ挙げてみましょう |
And it also clarified that copyright was not intended for the publisher. | それは出版社の恩恵を受けていても それは創造正しかった |
The reason was, of course, that I intended to father a son. | 息子が生まれれば 問題ないと思っていた |
That wasn't what I intended. | そんなつもりではなかった |
He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった |
I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ |
She intended to go shopping. | 彼女は買い物に行くつもりだった |
Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが この本は大人によく読まれている |
This whole thing's about whether I intended to build the cars. | 車をつくる意図があったと 分かります |
This message must have been intended for the Live Aboard humans. | 艦内生活体験者の人間に 宛てたメッセージかも |
What is astonishing about this is, even though we don't know really how much of this was intended to be religious, or how much of it was intended to be therapeutic, what we can tell is that these patients lived! | これがどれくらい実際は 宗教的な意図であったか どれくらい治療的な意図であったかはわからないが |
I intended to start at once. | すぐ出発するつもりだった |
I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった |
She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した |
They intended to drill for oil. | 彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした |
We intended to start right away. | 私達はすぐに出発するつもりだ |
I intended to go with him. | 私は彼と行くつもりだった |
I intended to have gone fishing. | 私は釣りに行くつもりだったのですが |
I intended to have gone abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが |
Related searches : Was Intended - That Was Intended - Was It Intended - I Was Intended - It Was Intended - Was Intended For - Was Not Intended - As Was Intended - This Is Intended - Was This - This Was Possible - This Was Preceded - This Was Essential