Translation of "turned his back" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
His father turned back to his breakfast. | しかし 妹がささやいた グレゴールは ドアを開け 私はあなたを請う |
Then turned his back, and tried. | 背を向けて急いで去った |
Then he turned his back, striving. | 背を向けて急いで去った |
He frowned and turned (his) back, | ムハンマドは 眉をひそめ 顔を背けた |
Then he quickly turned his back. | 背を向けて急いで去った |
Then turned his back and waxed proud, | それから 高慢に背を向けて去った |
He turned his back on the old tradition. | 彼は古い伝統に背を向けた |
He turned his back on the old traditions. | 彼は古い伝統に背を向けた |
and he turned his back and behaved arrogantly | それから 高慢に背を向けて去った |
So Firon turned his back and settled his plan, then came. | そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た |
The stranger turned round with his back to the fireplace and put his hands behind his back. | バック |
Then he turned his back, striving hard (against Allah). | 背を向けて急いで去った |
Further, he turned his back, striving hard (against Allah). | 背を向けて急いで去った |
Couldn't cope. Turned his back on the whole thing. | ある日 すべてを 投げ出した |
John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け 自分で事業を始めた |
It invites him who once turned his back and fled. | 正義に 背を見せて 背き去った者を召喚するであろう |
He turned back halfway. | 彼は中途で引き返した |
He's turned back around. | 戻って来たの |
Pharaoh turned away, put together his plan, and then came back. | そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た |
It shall insistently summon him who turned his back and retreated, | 正義に 背を見せて 背き去った者を召喚するであろう |
and then he turned back to have recourse to his craftiness, | 背を向けて急いで去った |
and it shall call him who withdrew and turned his back | 正義に 背を見せて 背き去った者を召喚するであろう |
What nonsense. Since when has he turned his back on you? | いつ貴方に見切りをつけた? |
He never turned back again. | 彼は二度と再び戻らなかった |
He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった |
He never turned back again. | 二度と彼はふりむかなかった |
Then he turned back striving. | 背を向けて急いで去った |
but he turned his back, with his court, saying, 'A sorcerer, or a man possessed!' | かれ フィルアウン はその権勢を傘に 背を向け こいつは魔術師か それとも気違いだ と言った |
His face turned pale. | 彼の顔は青くなった |
His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった |
who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it. | それは 真理を 嘘であると言い背き去った者 |
She turned her back to me. | 彼女は私に背中を向けた |
He turned around and looked back. | 彼は振り向いて後ろを見た |
He got tired and turned back. | 彼は疲れて引き返した |
Then he turned back, walking swiftly, | 背を向けて急いで去った |
Alice turned and came back again. | あなたの気性を保つ といもむし ダウン嚥下 アリスは言った はすべての ということです |
She turned down his invitation. | 彼女は彼の招待を断った |
She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った |
She turned down his proposal. | 彼女はプロポーズを断った |
His story turned out true. | 彼の話は本当であることがわかった |
His speech turned us off. | 彼の話に私達はしらけてしまった |
His hair has turned white. | 彼の髪は白くなった |
Worry turned his hair white. | 心配で彼の髪は白くなった |
It invites he who turned his back on truth and went away from obedience | 正義に 背を見せて 背き去った者を召喚するであろう |
But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, A sorcerer, or one possessed! | かれ フィルアウン はその権勢を傘に 背を向け こいつは魔術師か それとも気違いだ と言った |
Related searches : Turned Back - Turned His Attention - Back Was Turned - Turned Her Back - He Turned Back - Cover His Back - Turns His Back - Broke His Back - Off His Back - On His Back - Behind His Back - Have His Back - Turn His Back - Watch His Back