Translation of "valuable consideration" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
For your consideration. | ご検討頂くために |
That requires careful consideration. | それは慎重な考慮を要する |
His theory deserves consideration. | 彼の理論は一考に値する |
Something very valuable. | 大事な人だと思うが... |
Valuable antiquities, John. | 貴重な骨董品なんだ |
The problem isn't worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
I'll take that into consideration. | それは考慮しておきます |
I'll take it into consideration. | 前向きに検討しとくね |
But those conversations have been so valuable, among the most valuable. | 最も貴重なものです 生徒は楽しんで学習しました |
Those are very valuable. | あなたは それらから100億ドルを得ます |
I'm valuable to humans. | 私は人間にとって貴重な存在だと |
They're a little valuable. | 彼らは少し価値がある |
It'll be valuable footage. | お宝映像になるぞ |
Magister, she is... Valuable. | 裁判長 彼女は役に立つ人間です |
It must be valuable. | 高価みたいだ |
The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
The matter is now under consideration. | その件は検討中だ |
I have taken everything into consideration. | 私はすべてを考慮に入れた |
I have taken everything into consideration. | あれこれ考え合わせると |
They took every possibility into consideration. | 彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた |
An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です |
This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です |
Again, that was a practical consideration. | 馬の中にいる人間は 外を見る必要があります |
Money's no consideration with this customer. | その客は 金に糸目はつけんよ |
Thank you, ministers, for your consideration. | 皆さんのご厚意に 感謝いたします |
We'll take your request under consideration. | あなたの要求は考慮するつもりです |
That was a valuable experience. | あれは貴重な経験だった |
She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている |
Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い |
She has many valuable books. | 彼女は貴重な本をたくさん持っている |
In them are valuable writings. | その中には 不滅の正しい記録 掟 がある |
Well this is very valuable. | 持ち主を探すべきだ 確かに |
of his valuable medical library | 贈与した |
We were all valuable people. | Ok? |
President thought you'd be valuable. | 大統領は 君が適任だと |
You think that I'm valuable. | あなたは私が貴重であると思っているわね |
You're very valuable to me. | 私にとって非常に貴重なんだ |
They're very valuable, aren't they? | 高価なんですよね |
A large valuable fish... Tuna! | でかくて珍重される魚っていったら... |
I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう |
You must treat them with more consideration. | もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ |
The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する |
You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです |
You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
Related searches : For Valuable Consideration - Other Valuable Consideration - Valuable Content - Valuable Help - Valuable Opportunity - Valuable Knowledge - Valuable For - Very Valuable - Less Valuable - Valuable Data - Valuable Assistance - Valuable Cooperation