Translation of "we give thanks" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Give - translation : Thanks - translation : We give thanks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Give my thanks to your son.
息子さんに僕からありがとと伝えてください
Let us give thanks to God.
神に感謝いたします
Well, said Mr. Samsa, now we can give thanks to God.
彼は彼自身を越え そして3人の女性が彼の例を追った
If We willed, surely We would make it brackish. Wherefore give ye not thanks?
われがもし欲するならば それを塩辛くすることが出来る あなたがたはどうして感謝しないのか
Please give my best thanks to her.
彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください
Then We revived you after your extinction, that ye might give thanks.
それからわれは 死んだ後にあなたがたを甦らせた あなたがたは感謝するであろう
Then We excused you after that so that you might give thanks.
それでも その後われはあなたがたを許した 必ずあなたがたは感謝するであろう
Yet after that We pardoned you, so that you might give thanks.
それでも その後われはあなたがたを許した 必ずあなたがたは感謝するであろう
Then We pardoned you after that so that you might give thanks.
それでも その後われはあなたがたを許した 必ずあなたがたは感謝するであろう
If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks?
われがもし欲するならば それを塩辛くすることが出来る あなたがたはどうして感謝しないのか
If We willed We verily could make it bitter. Why then, give ye not thanks?
われがもし欲するならば それを塩辛くすることが出来る あなたがたはどうして感謝しないのか
If We wish We can make it bitter. Then why do you not give thanks?
われがもし欲するならば それを塩辛くすることが出来る あなたがたはどうして感謝しないのか
If We will, We would make it bitter, why then do you not give thanks?
われがもし欲するならば それを塩辛くすることが出来る あなたがたはどうして感謝しないのか
Thanks. We will.
ありがと そうするわ
as a favour from Us. Thus do We reward those who give thanks.
われからの恩恵とした このようにわれは感謝する者に報いる
as a blessing from Us. Thus do We reward those who give thanks.
われからの恩恵とした このようにわれは感謝する者に報いる
Then We raised you from your death, so that you might give thanks.
それからわれは 死んだ後にあなたがたを甦らせた あなたがたは感謝するであろう
Then We raised you up after your death that you may give thanks.
それからわれは 死んだ後にあなたがたを甦らせた あなたがたは感謝するであろう
As a Grace from Us thus do We reward those who give thanks.
われからの恩恵とした このようにわれは感謝する者に報いる
Another lesson is that thou shalt give thanks.
感謝の祈りをささげるのは
Anyway, why should I give thanks on Thanksgiving?
なぜ感謝祭に 感感謝するのかしら
Had We wanted, We could have made it salty. Why then do you not give thanks?
われがもし欲するならば それを塩辛くすることが出来る あなたがたはどうして感謝しないのか
If We pleased, We would have made it salty why do you not then give thanks?
われがもし欲するならば それを塩辛くすることが出来る あなたがたはどうして感謝しないのか
Then, even after that, We pardoned you in order that ye might give thanks.
それでも その後われはあなたがたを許した 必ずあなたがたは感謝するであろう
Then We raised you up after your death so that you might give thanks.
それからわれは 死んだ後にあなたがたを甦らせた あなたがたは感謝するであろう
Can we talk? Thanks.
話したい
Thanks. We need you.
期待してる
Thanks for the tip. I'll give it a try.
良いことを聞いた 今度試してみようっと
Even then We revived you after you had become senseless that you might give thanks
それからわれは 死んだ後にあなたがたを甦らせた あなたがたは感謝するであろう
We gave wisdom to Lokman (saying) 'Give thanks to Allah. He who gives thanks, thanks only for himself, but whosoever is ungrateful, surely, Allah is the Rich, the Praised'
われは 以前に ルクマーンに アッラーに感謝するよう英知を授けた 誰でも感謝する者は 自分の魂のために感謝するのである だが恩を忘れる者がいたところで 本当にアッラーには 何の問題もない かれは讃美される方である
If We had so pleased, We could have made it bitter. So why would you not give thanks?
われがもし欲するならば それを塩辛くすることが出来る あなたがたはどうして感謝しないのか
No, worship Allah and be with those who give thanks!
いや アッラーに仕えて 感謝する者となれ
(Muhammad), You must worship God alone and give Him thanks.
いや アッラーに仕えて 感謝する者となれ
Give thanks, men... to Leonidas and the brave three hundred.
感謝をささげる 男達よ レオニダスと勇敢な300人へ
Give us the room for a minute, would you? Thanks.
少し見せてくれ
Well, we didn't say thanks.
戻ってお礼を言ったほうが よくない?
Thanks, but we gotta go.
有難う もう行くよ
Indeed, We gave Lokman wisdom 'Give thanks to God. Whosoever gives thanks gives thanks only for his own soul's good, and whosoever is ungrateful surely God is All sufficient, All laudable.'
われは 以前に ルクマーンに アッラーに感謝するよう英知を授けた 誰でも感謝する者は 自分の魂のために感謝するのである だが恩を忘れる者がいたところで 本当にアッラーには 何の問題もない かれは讃美される方である
Thanks, uh... Thanks.
有難う
Thanks, Stan. Thanks.
悪いな
Therefore, serve Allah alone and be among those who give thanks.
いや アッラーに仕えて 感謝する者となれ
Nay, but worship Allah, and be of those who give thanks.
いや アッラーに仕えて 感謝する者となれ
And assuredly We vouchsafed unto Luqman Wisdom, saying give thanks unto Allah and whosoever giveth thanks giveth thanks for his soul and whosoever is unthankful then verily Allah is self sufficient, praiseworthy
われは 以前に ルクマーンに アッラーに感謝するよう英知を授けた 誰でも感謝する者は 自分の魂のために感謝するのである だが恩を忘れる者がいたところで 本当にアッラーには 何の問題もない かれは讃美される方である
If We willed, We verily could make it salt (and undrinkable), why then do you not give thanks (to Allah)?
われがもし欲するならば それを塩辛くすることが出来る あなたがたはどうして感謝しないのか
Thanks so much. We learned much.
社員A いやあ こちらこそ いろいろ勉強になりました

 

Related searches : Give Thanks - Give Special Thanks - Give Our Thanks - Give Thanks For - We Give Out - We Give Up - We Give Support - We May Give - We Could Give - We Give Advise - We Give You - We Will Give - We Cannot Give - We Give Priority