Translation of "were been delivered" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The supplies were delivered Last week. | ほんとか? |
It's been delivered to the commanderinchief in Moscow. | モスクワにも届いているぞ |
Only five instead of ten units were delivered. | 10個ではなく5個だけが配送されました |
Rancho, even when there were no hospitals or docs babies were delivered | ランチョー 病院や医者などなかった 時代にも赤ん坊は生まれているわ |
And We delivered those who believed and were godfearing. | そしてわれは 信仰して主を畏れる者たちを救った |
And We delivered those who believed and were godfearing. | だが われは信仰し主を畏れる者は救った |
We delivered Moses and all who were with him | そしてわれは ムーサーそしてかれと共にいた人びと凡てを救った |
Delivered? | 引き渡された |
And We delivered those who believed and had been fearing. | だが われは信仰し主を畏れる者は救った |
Yet We delivered those who believed and were God fearing. | だが われは信仰し主を畏れる者は救った |
And We delivered those who had faith and were Godwary. | そしてわれは 信仰して主を畏れる者たちを救った |
And We delivered those who had faith and were Godwary. | だが われは信仰し主を畏れる者は救った |
We delivered Moses and all those who were with him, | そしてわれは ムーサーそしてかれと共にいた人びと凡てを救った |
Delivered pizzas. | ピザの配達さ! |
The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を 秘書は開封した |
And We delivered those who believed and were wont to fear. | そしてわれは 信仰して主を畏れる者たちを救った |
and We delivered Moses and all those who were with him. | そしてわれは ムーサーそしてかれと共にいた人びと凡てを救った |
My man delivered. | あなたよ |
(The Queen said) O nobles, a venerable letter has been delivered to me. | かの女 王 は言った 長老たちよ 本当に尊い手紙がわたしに届けられました |
She said O chief! surely an honorable letter has been delivered to me | かの女 王 は言った 長老たちよ 本当に尊い手紙がわたしに届けられました |
Because it hasn't delivered what it's been promising for half a century now. | これがそこで見つかる典型的な家だ |
And We delivered those who believed and were wont to avoid disobeying (Allah). | そしてわれは 信仰して主を畏れる者たちを救った |
I delivered identical twins. | 一卵性双生児を出産しました |
He delivered a speech. | 彼は演説した |
Delivered to who, exactly? | 誰に届けるんですか? |
She said, O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter. | かの女 王 は言った 長老たちよ 本当に尊い手紙がわたしに届けられました |
Thereupon We delivered him and those who were with him in the laden ark. | そこでわれはかれと かれと一緒の者たちを 満戦した舟の中に救ってやった |
The Queen said Know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. | かの女 王 は言った 長老たちよ 本当に尊い手紙がわたしに届けられました |
The Queen of Sheba said, O Counsellors, an honourable letter has been delivered to me. | かの女 王 は言った 長老たちよ 本当に尊い手紙がわたしに届けられました |
The package was delivered yesterday. | その包みは昨日配達された |
He delivered his speech splendidly. | 彼は演説を堂々とやった |
Letters are delivered every day. | 手紙は毎日配達されます |
H he delivered that baby. | 彼じゃない |
I delivered them myself, senor. | ハウエル先生にじかに 有難う |
No, have it delivered here. | ー いや ここに運んでくれ |
You delivered on your promise. | あなたの約束を果たし よくやった |
When Our edict came, We delivered Hud and the faithful who were with him, by a mercy from Us, and We delivered them from a harsh punishment. | わが命令が下った時 われの慈悲によってフードとかれと共に信仰する者たちは救われた われは酪い懲罰から かれらを救ったのである |
She said, O members of the elite! Indeed a noble letter has been delivered to me. | かの女 王 は言った 長老たちよ 本当に尊い手紙がわたしに届けられました |
How soon can they be delivered? | どれくらいで配達してもらえますか |
This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される |
Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される |
Do you want this present delivered? | あなたはこのプレゼントを配達してもらいたいのですか |
How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか |
I delivered a lecture in English. | 私は英語で講義をした |
The baby can't be delivered normally. | 赤ん坊が正常に生まれないの 手術が必要よ 帝王切開が |
Related searches : Been Delivered - Were Not Delivered - Were Already Delivered - Which Were Delivered - Had Been Delivered - Should Been Delivered - Have Been Delivered - Not Been Delivered - Were Have Been - Were Already Been - Were Been Sent