Translation of "without concerning" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Concerning Hobbits. | まずは... ホビット族について... |
Among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge, and followeth each froward devil | だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる |
concerning the sinners, | 罪を犯した者たちに就いて |
Concerning the culprits | 罪を犯した者たちに就いて |
Concerning the guilty | 罪を犯した者たちに就いて |
Concerning my daughters. | 娘達が迷惑をかけたわね |
And among people are some who argue concerning Allah without knowing, and blindly follow every rebellious devil. | だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる |
John testified concerning him. | ヨハネはこの方について証言した |
Concerning which they differ. | それに就いて かれらは意見が果なる |
Concerning the Great News, | 偉大な消息に就いて |
So what's concerning us? | まず歴史上 どの時点においても 好タイミングで |
And there is one who argues concerning Allah without having knowledge nor any proof nor a clear text. | だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し |
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light, | だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し |
Among the people are those who dispute concerning Allah without any knowledge or guidance, or an enlightening Book, | だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し |
And among men there is such a one that disputes concerning God without knowledge and follows every rebel Satan, | だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる |
Without... without... | その... つまり... |
concerning that they were doing. | かれらが行った凡てのことに就いて |
concerning which they have disputes. | それに就いて かれらは意見が果なる |
Concerning what are they disputing? | 何事に就いて かれらは尋ね合うのか |
And among men there is such a one that disputes concerning God without knowledge or guidance, or an illuminating Book, | だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | 歌のない世界 ダンスのない世界 サッカーのない世界 フットボールのない世界 笑いのない世界を想像してみてください |
concerning what they have been doing. | かれらが行った凡てのことに就いて |
Concerning which they are in disagreement. | それに就いて かれらは意見が果なる |
concerning what they used to do. | かれらが行った凡てのことに就いて |
concerning which they are in disagreement! | それに就いて かれらは意見が果なる |
Input. Concerning Gaudily colourful... maternity dresses. | Arbeiter und Angestellte, Wissenschaftler und Genossenschaftsbauern, |
I have my own ideas concerning this battle. I have my own ideas concerning this battle. | ゆえに余は |
I know nothing concerning the lost letter. | 私は失われた手紙について何も知らない |
Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する |
Concerning this, I'm the one to blame. | これに関しては私にも責任がある |
Can lead (any) into temptation concerning Allah, | かれに反抗して 信者たちを 誘惑することが出来ようか |
Any opinions concerning the Japanese water industry? | 日本のミネラルウォーター業界について どのようにお考えですか |
Now only you and I are concerning. | 残されたのは 貴方と私だけね |
Pienaar's team played without discipline without strategy and without courage. | ピーナーのチームは まとまりも無く 戦略も覇気も無く |
Without | 使用しない |
With or without the dwarfs? Without. | 小びとはいないな |
But the process itself is without purpose, without foresight, without design. | 先見性も デザインもありません 4年前にこの場所で |
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers. | 泳者の呼吸機能の特性について |
No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない |
The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である |
Concerning this matter, I'm the one to blame. | これに関しては私にも責任がある |
And no friend will ask concerning his friend. | 誰も友 の安否 を問うことはない |
This is that concerning which you were doubting.' | これこそあなたがたが 疑っていたものである |
and he is not miserly concerning the Unseen. | かれは幽玄界 の知っていること を出し借しまない |
And I'll make the decisions concerning my life! | 俺の人生は俺自身で決める |
Related searches : Especially Concerning - Information Concerning - Issues Concerning - As Concerning - Concerning Your - Concerning About - Are Concerning - Details Concerning - Requirements Concerning - Feedback Concerning - News Concerning - Request Concerning