Translation of "without concerning" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Concerning - translation : Without - translation : Without concerning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Concerning Hobbits.
まずは... ホビット族について...
Among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge, and followeth each froward devil
だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる
concerning the sinners,
罪を犯した者たちに就いて
Concerning the culprits
罪を犯した者たちに就いて
Concerning the guilty
罪を犯した者たちに就いて
Concerning my daughters.
娘達が迷惑をかけたわね
And among people are some who argue concerning Allah without knowing, and blindly follow every rebellious devil.
だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した
Concerning which they differ.
それに就いて かれらは意見が果なる
Concerning the Great News,
偉大な消息に就いて
So what's concerning us?
まず歴史上 どの時点においても 好タイミングで
And there is one who argues concerning Allah without having knowledge nor any proof nor a clear text.
だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light,
だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し
Among the people are those who dispute concerning Allah without any knowledge or guidance, or an enlightening Book,
だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し
And among men there is such a one that disputes concerning God without knowledge and follows every rebel Satan,
だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる
Without... without...
その... つまり...
concerning that they were doing.
かれらが行った凡てのことに就いて
concerning which they have disputes.
それに就いて かれらは意見が果なる
Concerning what are they disputing?
何事に就いて かれらは尋ね合うのか
And among men there is such a one that disputes concerning God without knowledge or guidance, or an illuminating Book,
だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter.
歌のない世界 ダンスのない世界 サッカーのない世界 フットボールのない世界 笑いのない世界を想像してみてください
concerning what they have been doing.
かれらが行った凡てのことに就いて
Concerning which they are in disagreement.
それに就いて かれらは意見が果なる
concerning what they used to do.
かれらが行った凡てのことに就いて
concerning which they are in disagreement!
それに就いて かれらは意見が果なる
Input. Concerning Gaudily colourful... maternity dresses.
Arbeiter und Angestellte, Wissenschaftler und Genossenschaftsbauern,
I have my own ideas concerning this battle. I have my own ideas concerning this battle.
ゆえに余は
I know nothing concerning the lost letter.
私は失われた手紙について何も知らない
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある
Can lead (any) into temptation concerning Allah,
かれに反抗して 信者たちを 誘惑することが出来ようか
Any opinions concerning the Japanese water industry?
日本のミネラルウォーター業界について どのようにお考えですか
Now only you and I are concerning.
残されたのは 貴方と私だけね
Pienaar's team played without discipline without strategy and without courage.
ピーナーのチームは まとまりも無く 戦略も覇気も無く
Without
使用しない
With or without the dwarfs? Without.
小びとはいないな
But the process itself is without purpose, without foresight, without design.
先見性も デザインもありません 4年前にこの場所で
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある
And no friend will ask concerning his friend.
誰も友 の安否 を問うことはない
This is that concerning which you were doubting.'
これこそあなたがたが 疑っていたものである
and he is not miserly concerning the Unseen.
かれは幽玄界 の知っていること を出し借しまない
And I'll make the decisions concerning my life!
俺の人生は俺自身で決める

 

Related searches : Especially Concerning - Information Concerning - Issues Concerning - As Concerning - Concerning Your - Concerning About - Are Concerning - Details Concerning - Requirements Concerning - Feedback Concerning - News Concerning - Request Concerning