"あなたの感覚を扱います"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

あなたの感覚を扱います - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

人間の感覚の可能性にも 取り組んでいます 動物の感覚も扱っています
Also, the senses designers and scientists all work on trying to expand our senses capabilities so that we can achieve more.
触覚の情報を扱います 青の領域は聴覚の情報を扱います こんなことも起きています
You have the green for example, that corresponds to tactile information, or the blue that corresponds to auditory information.
あなたの感覚は 嘘をつかない
Your senses never lie.
あなたと 深い一体感を覚えたの
Tell me that that wasn't just me. We tapped into each other.
私はリラックスの感覚を覚えました
I don't need you to think so much as I want you to feel it.
感覚は 単に感覚にすぎなかった Q はい
M. Yes, there's still this noise.
新たな感覚神経路 ある種の 新たな感覚を獲得したのです 脳は全く自由になりました
And in just four weeks, the brain learns to process this new sensation and acquires a new sensory pathway like a new sense.
直感的な扱いをします 多くの数学では
Now, here I'm going to make a little bit of an intuitive argument.
腕が触れるといった害のない感覚を 誤解し その感覚を
How can the nervous system misinterpret an innocent sensation
ワンネスという感覚からの分離です あなたは 言います
We speak of separation. You are separate from what?
誰もが感じたことのある あの感覚です
I was very eager to be useful in the world
感覚は私たちの直感に基づいています
It doesn't change it's real.
感覚を感じたら
I'm trying to be good here.
あなたは方向感覚が鋭い
You have a sharp sense of direction.
あなたは方向感覚が鋭い
You have a keen sense of direction.
感覚を意のままに
Master your senses.
感覚と実態があります
So let me complicate things.
感覚 モデル 実態とあります
I'm going to give one more complication.
t を扱っていることを覚えていますか
If we substitute A in here first, we get minus 1 s.
私たちは極めて感情的な事を 扱っています
We're dealing with something that's highly emotional.
あなたの超鋭い感覚で わかったの
Did you sense that with your superpowers?
手足の感覚もなくなっています
I can't feel my lips my face is frozen
潜在的な感覚ですが そんな何かがあると 感じていました
An unconsciousness, the subconscious.
指の感覚がないことに気づきました 水泳には手の感覚が必要です
And I remember then getting out of the shower and realizing I couldn't even feel my hands.
感覚を持っています 1つ例をあげると
They are much more sophisticated in sensing than animals.
味覚 嗅覚 視覚... からだに感じる感覚か 感覚 など 脳に送られる 電気信号にすぎない
If you're talking about what you can feel what you can smell, taste and see then real is simply electrical signals interpreted by your brain.
脳という一番重要な 臓器を守っています 顔にはあらゆる感覚が集中しています 特別な感覚
We have strong skull bones that protect the most important organ in our body the brain.
あの感覚が続けばな...
Man, I wish I could make that feeling last.
感覚があるようです でもそのような感じ方を
There's an implication that ornamental graphics detract from the seriousness of the content.
海の生物になった 感覚を体験できます
It's like, it's about serenity and it's about sublime.
あなたはその人が触った感覚がわかると思いますが わかっていません あなたはただ自分の体の中で創られた感覚しか知らないのです
If one who is sitting next to you touches your hand, you think you know the touch of the other person but you do not know.
それはあなたに直感的な感覚をしなければなりません
But you shouldn't just take my word for it.
感覚がない
It feels numb.
もうすぐ ある感覚を感じるはずです
Stare at the glass, ignore everybody right here.
感覚は ありません
I have no such sensation.
もっと知るためです 触覚や嗅覚など あらゆる感覚を高めて
They seem very, very obsessed with finding out more about the ideal mate.
ああ 感覚フィードバック システムですね
The sensory 'force feedback system'?
肉体を超越した感覚です 体の感覚がなくなり モノゴトに没頭する状態です
The unconscious mind hungers for those moments of transcendence, when the skull line disappears and we are lost in a challenge or a task when a craftsman feels lost in his craft, when a naturalist feels at one with nature, when a believer feels at one with God's love.
この自由の感覚を保ったまま
(Laughter)
無感覚なの
I'm just numb.
感覚を
Feelings.
難しい道をぶっ飛ばす ここにも環境を完全にコントロールしている感覚があります 感覚的な喜びです
Or, just driving a high performance sports car over a demanding curb again, feeling that you are in complete control of the environment.
感覚 モデル 実態について触れたことを覚えていますか
And I lied.
理解している あの感覚ですね 理解している あの感覚ですね コップを掴もうとする時なんか きちんと分かっています
So, we all understand what it feels like to know where the ends of your fingers are when you hold out your arms, yeah?
すべての感覚を... 君と共有したい
Everything I'm feeling I wanna feel it with you.

 

関連検索 : あなたの感覚 - あなたの感覚を探ります - であなたを扱います - あなたのアカウントを扱います - あなたのビジネスを扱います - あなたの髪を扱います - あなたの感覚で - 感情を扱います - あなたの感覚を目覚めさせます - あなたの感覚を従事 - あなたの感覚を興奮 - あなたの感覚を楽しみます - あなたは私を扱います - 私はあなたを扱います