"あんなやつ忘れなよ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あんなやつ忘れなよ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あんなやつの事 忘れちゃうのさ | You need to put him and this whole nasty affair out of your mind. |
あいつも難しい女だよな 俺さ やぱっりさ 美春の事 忘れられないんだよ | she is such a unreasonable woman but yet I can't keep her out of my mind |
なんでいつも私のベーコン忘れるのよ | Why do they always forget my bacon? |
やることを忘れるなよ | Just remember why you're there. |
今夜は忘れられない 夜になるよ... やあ 今晩は | Gandalf, my old friend this will be a night to remember. Hello, hello. |
いや 忘れない | Listen. |
あんなゴミは忘れろ | You and I will not make garbage. |
FBIのやつらを忘れていないか | Maybe you missed the part about the feds. |
あんな奴のことは忘れなよ あいつよりいい男なら 世の中にまだたくさんいるよ | Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. |
忘れられないよ いやぁ ホントにいいよ | You won't be able to forget it, right? |
私はいつまでもあなたを忘れません | I'll never forget you. |
いつも事実のいやな面を忘れる | Nothing ever registers with you. |
ドーランさん あなたは嫌なやつよ | Mr. Dolan, you stink. |
ドーランさん あなたは嫌なやつよ | Mr. Dolan, you are a bastard. |
パパごめんなさい また忘れちゃった やあ | Sorry, Dad, I forgot again. Shh! Hi, honey. |
みんな忘れろ で やり直すんだ ハニ | So, forget everything and let's start over, |
あなたは奥さんを忘れようとはしない | You didn't forget your wife. |
そんなことは忘れよう | Sure. The radio told a little white lie, that's all. |
忘れないよ | I'Il be thinking ofyou. |
忘れるなよ | Don't forget. |
忘れるなよ | Oh, yes, you will. |
あなたの親切はいつまでも忘れません | I will never forget your kindness. |
あなたはね ドーランさん 嫌なやつよ | You really are a stinker, Mr. Dolan. |
あの特別な日を忘れないよ | Just remember, we had a beautiful day together once. |
その約束忘れるなよ 傷一つなしだ | I got your promise. Not a scratch. |
忘れたんじゃないよ リー カンター | I didn't forget, Lee Carter. |
ページの間にあなたの忘れ物を見つけたのよ | Between the pages, I found someone belonging to you. |
みんな物忘れしてるんですよ | I think you all have a short memory. |
俺は やるんだ 彼女を忘れられない 俺は やるんだ | Sunbae! |
シャンペン 忘れるなよ | Not do forget the champagne, hey? |
忘れてないよ | I didn't forget. |
やっべ単語テストあんの忘れてた | Oh shoot, I forgot about the vocabulary test. |
ああ 忘れよう | No, forget it. |
あんたらを忘れていると思わないでよ | Didn't want you to think we'd forgot you all. |
ありがたい名を忘れるな 0300歩兵隊 よくやった | Sir, yes, sir. You forget your fucking name? 0300, Infantry. |
携帯を忘れたようなんです | I think I left my phone in your office. |
そいつを忘れるな | And don't you ever forget it. |
わからんやつだな... あっ わからんやつだなあ あっ... | You sure are dense |
忘れてなんてない | I'm sure he's thinking about you. |
忘れてなんかない | Yes,I was. |
忘れんよ あの日のことは | I will never forget... that day... |
忘れませんよ | You can't forget. |
人は 過去をやはり 忘れられないのだよ | No one can forget their past. |
環境テロリスト達とつきあうのをやめなさい と言われたことを忘れません (笑) | And I'll never forget the day I was called in by a member of top management and told to stop associating with any known or suspected environmentalists. |
おつかれさん よくやったな | It was due to the late nights that the employees worked. |
関連検索 : やあ、みんな - やあみんな - なんてやつだ - あなたを忘れられません - やあみなさん - 忘れやすい - 忘れやすい - ハンサムなやつ - 忘れないで - 忘れないで - 忘れないで - 忘れないで - 忘れられない - 忘れられない