"あなたを忘れられません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

あなたを忘れられません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

決してあなたを忘れません
I'll never forget you.
あなたの親切を忘れません
I'll never forget your kindness.
私はいつまでもあなたを忘れません
I'll never forget you.
永久にあなたの親切を忘れません
I will remember your kindness for good.
光景が忘れられません
Later on, we took them home.
忘れませ ん
Save our class, just this once! I will never forget your kindness!
モハメドの顔も忘れられません
That little face still haunts me.
私はあなたの親切を永久に忘れません
I'll never forget your kindness.
忘れませんよ
You can't forget.
忘れ物はありませんね
Now, you didn't forget anything?
あの言葉は忘れません
Your reproof I shall never forget.
このことを忘れます あなたからは呼び出されていません
I forgot. It's not your call.
あなたの親切は決して忘れません
I shall never forget your kindness.
あなたのご親切は一生忘れません
I will never forget your kindness.
あなたのことは決して忘れません
I'll never forget you.
あなたのことは決して忘れません
I will never forget you.
すいません 忘れました
I'm sorry. I forgot.
あなたの親切はいつまでも忘れません
I will never forget your kindness.
あなたを忘れられなくて
Feeling great pain, I embellished my heart... even now
あの時の顔も忘れません
The turn of your countenance I shall never forget.
これを忘れていませんでしたか
I think you left this in Dylan's room.
あなたのご親切は決して忘れません
We'll never forget your kindness.
トムさんはまだ メアリさんのことを忘れられません
Tom still can't get Mary out of his head.
おまえを忘れられないんだ
All I want is you, dear.
私は決してあなたの親切を忘れはしません
I shall never forget your kindness.
あなたのご親切を私はけっして忘れません
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません
I'll never forget your kindness.
命がある限りあなたのご恩は忘れません
I shall never forget your kindness.
これらの頭脳を忘れてはいけません
I mean art was my best subject in school.
忘れたことはありません お嬢様
How could I forget, Miss Swann?
だれも宿題を忘れませんでしたね
No one forgot their assignment, did they?
飛行の仕方の 手順ではありません チェックをしないと 忘れられたり見逃される チェックをしないと 忘れられたり見逃される
like this one for a single engine plane, isn't a recipe for how to fly a plane, it's a reminder of the key things that get forgotten or missed if they're not checked.
その言葉は一生忘れられません
And then he added something
今日の出来事は忘れられません
... cannot forget today's events.
私はそれを決して忘れませんでした
I never forgot that.
すみません 宿題忘れました
I'm sorry, I forgot to do my homework.
バッファローの強さを 忘れてはなりません
You don't want to forget how tough it was for Buffalo.
死んだ後も 彼らはあなたを忘れない
When you are gone, they will remember you.
私はこのメールを見た日を忘れません
And yeah, we're there.
忘れちゃいませんよ
Think I forgot? I didn't forget.
決して忘れませんし
We'll never forget you, Jack.
大人になっても それを忘れるべきではありません
I don't think we inherently believe that we can't do things.
デイビッド すみません 忘れていました
Phone Did you complete that thing about a month ago? That photocopier training?
忘れられないんだ
I can't get it out of my head.
ああ すまん クリームを頼むのを忘れてた
I apologize, I forgot to order the cream.

 

関連検索 : 忘れられません - 忘れません - 忘れられていません - 最も忘れられません - 忘れられた - あなたを忘れます - 忘れられるかもしれません - 忘れ去られた - 忘れ去られた - 忘れられたコーナー - 私は忘れません - 忘れていません - 忘れていません - 忘れられない