"うわさによると"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

うわさによると - 翻訳 : うわさによると - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

わかるようにね きっと大きさは
That's just to show the scale and the actual size of the sculpture.
わかるようにするのよ さあどけよ
When she gets back she's going to find out her little scheme didn't work.
よし わかった さっさと終わらせよう
OK, fine. This shouldn't take too long, should it
さっさと終わらせよう
Come on, just get this done. Just get this done.
うわさ立てるなよ
Camera!
うわさ立てるなよ
I got it.
生き物がさわると砂になっちゃうのよ
Anything living that touches it turns to sand.
うわさ 噂によれば
a shrine was erected at the boundary of their villages.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい
Don't take the trouble to come and meet me.
さらにひどいことにならないよう願ってるわ
I hope it won't be too awful.
議会では 議員にふさわしい行動をとるようになる
Politicians are human beings, and like the rest of us are influenced by the environment
彼女は来月結婚するといううわさだよ
I hear she is going to get married next month.
コステロが オレをFBIに売りわたさねぇように ちゃんと 言われたとおり 払ってるさ
I gotta pay Costello for him to trade me to the FBI? Because that's what he does.
ジェイ グサッと刺さるように言うこと
Jei When someone says something really straightforward Jei
マックに殺されるわよ
No, no, that's all right. ( gasps )
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
As often as they try to escape from its anguish they would be put back into (the fire), and taste the torment of burning.
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Whenever they wish to come out of it due to suffocation, they will be returned to it again and it will be commanded, Taste the punishment of fire!
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
as often as they desire in their anguish to come forth from it, they shall be restored into it, and 'Taste the chastisement of the burning!'
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
So oft as they would seek to go forth therefrom, because of anguish, they shall be sent back therein, and taste the torment of Burning.
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Every time they seek to get away therefrom, from anguish, they will be driven back therein, and (it will be) said to them Taste the torment of burning!
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Whenever they try to escape the gloom, they will be driven back to it Taste the suffering of burning.
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Whenever they try, in their anguish, to escape from Hell, they will be driven back into it, (and shall be told) Now taste the torment of burning.
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Whenever, in their anguish, they would go forth from thence they are driven back therein and (it is said unto them) Taste the doom of burning.
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Whenever they desire to leave it out of anguish, they will be turned back into it and told Taste the punishment of the burning!
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Whenever in their anguish they try to get out of it, they are restored to it. (It will be said) 'Taste the punishment of burning'
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned to it, and it will be said , Taste the punishment of the Burning Fire!
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Whenever in anguish they will try to come out of hell they will be returned therein to suffer the burning torment.
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Whenever they will desire to go forth from it, from grief, they shall be turned back into it, and taste the chastisement of burning.
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
whenever, in their anguish they seek to escape from Hell, they will be driven back into it, and they will be told, Taste the punishment of Hell.
苦しさのため そこから出ようとする度に その中に押し戻され 火炙りの刑を味わえ と言われよう
Every time they wish to get away therefrom, from anguish, they will be forced back therein, and (it will be said), Taste ye the Penalty of Burning!
さわやかに体操しよう
Come on, exercise, Lister! Exercise, sonny boy.
うるさいわね 黙らないと彼が アンタのケツをブン殴るわよ
If you don't shut up, my boyfriend over here is going to come back there and pummel your ass.
彼は なぜ君に さわると思う
Why do you think he would touch you?
ロイ うるさいわね 黙ってよ
Laura, if you could catch a man that easy, would you let him go?
夏目さん もう始まるわよ
Natsume we're about to start
違うわ 弾をカーブさせるのよ
No, I want you to curve the bullet.
わたしの仕事に協力するようにさせて下さい
And share my task,
わたしの仕事に協力するようにさせて下さい
And make him a partner in my task.
わたしの仕事に協力するようにさせて下さい
and associate him with me in my task.
わたしの仕事に協力するようにさせて下さい
And associate him in my affair.
わたしの仕事に協力するようにさせて下さい
And let him share my task (of conveying Allah's Message and Prophethood),
わたしの仕事に協力するようにさせて下さい
And have him share in my mission.
わたしの仕事に協力するようにさせて下さい
and let him share my task
わたしの仕事に協力するようにさせて下さい
And let him share my task,
わたしの仕事に協力するようにさせて下さい
and make him my associate in my task,

 

関連検索 : やるように言わ - 言われるように - うわさによれば、 - 必要とされるように - 断固とされるように - 疑われるよう - 見てわかるように - うわさ - うわさ - キャリーされるように - ファジーされるように - サヴィされるように - プロキシされるように