"お返事ください"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
お返事ください - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
お返事ください | Please respond. |
お返事ください | Please reply. |
早くお返事ください | I hope you will answer soon. |
出来るだけ早くお返事を下さい | Please give us your answer as soon as possible. |
テレックスでご返事ください | Please answer by telex. |
テレックスでご返事ください | Please reply by telex. |
マイケル クレーン 返事してください 電話があるから 返事してください | Once again, Michael Crane... please report to the front desk. You have a telephone call. |
船長 返事してください | Captain, respond! |
すぐに返事を書いてください | Please write back soon. |
はっきりした返事をください | Give me a definite answer. |
今度会うとき返事をください | Next time I see you, please give me your answer. |
息子を無事に返してください | Be merciful and keep our son safe. |
お前の返事次第だ | Your call. lt's an 85c bullet to me, Craig. |
どうぞ折り返しあなたのご返事をください | Please give me your answer by return. |
まじめな返事をくださる方だけにしてください | Serious inquiries only, please. |
おい 返事しろ | You owe me rent. Hello? |
このメッセージを見たら 返事をください | If you see this message, write to me. |
返事は ダメ だ 寝なさい | It is still no, so go to sleep. But we can't. |
折り返しお返事をお願いします | Please reply by return. |
折り返しお返事をお願いします | Please reply as soon as possible. |
お返事が遅れたことをお許し下さい | Excuse me for not having answered your letter sooner. |
メールしてみてください 返事もきますよ | So there's business cards down there that'll give you contact details. |
手紙の返事をお忘れなく | Remember to answer his letter. |
手紙の返事をお忘れなく | Don't forget to answer the letter. |
返事しなさい | I asked you a question? |
ロールスをお貸しします 満タンでお返しください | And you can borrow the Rolls, if you like.Just bring it back with a full tank. |
名前が呼ばれたら返事をしてください | Answer to your name when it is called. |
私が話しかけたら返事をしてください | Please answer me when I speak to you. |
彼はまだ返事をくれない | He hasn't answered my letter yet. |
まだお返事をしてません | You forget that I've made no answer. Let me do so now. |
お仕事に戻ってください | That's just great. Thank you so much. |
お仕事に戻ってください | Thanks, Mission Control. Thank you very much. |
鍵 返してください | Please return my house key. |
鍵 返してください | Give me my house key. |
お早い返事お待ちしています | We look forward to your early reply. |
折り返させてください | Look, let me get back to you. yeah. |
できるだけ早いお返事をお待ちしております | I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. |
すぐにお返事いただければ幸いです | I would appreciate hearing from you soon. |
明日お返事いたします | I'll answer you tomorrow. |
何をさせる スキュラを返す事をか 駄目だ スキュラは返させない | If by handle, you mean give Scylla back to the general, then no, I couldn't. |
お願いだ返してくれ 神様 | (Please take it back, Almighty.) |
もっと早く返事を出さなくてごめんなさい | I'm sorry I didn't reply to you sooner. |
もっと早く返事を出さなくてごめんなさい | I'm sorry that I didn't reply to you sooner. |
繰り返してください | I'm going to ask you to repeat that early detection, early response. |
返事が無いんだ | He doesn't answer. |
関連検索 : 返事を書いてください - お返事で - お返事に - 裏返してください - 返送してください - 返却してください - 返信してください - お越しください - お答えください - お調べください - お持ちください - お読みください - お待ちください - お待ちください