"かつてしばらく"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

かつてしばらく - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼女はしばらく私を見つめてばかりいた
For a while she did nothing but stare at me.
彼女はしばらく私を見つめてばかりいた
She stared at me for a while.
しかし1つお願いさせて頂くならば
And yes, it's really fun, and yes, you should all go out and try it.
彼女はしばらくは私を見つめてばかりいた
For a while she did nothing but stare at me.
彼女はしばらくの間私を見つめてばかりいた
She was always staring at me for the time being.
席があくまでしばらく待つしかない
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう
A snack will stay your hunger.
いつから伸ばしてるの
Nice hair! Did it take long to grow?
もし 嘘をつくとあらかじめわかっていれば
On question number two.
しばらくして彼は答を見つけた
After a while he found out the answer.
ばかげたウソならつくな
Don't bullshit a bullshitter.
しばらくそいつを聞いてなかったな ギャラクティカ スターバック
I haven't heard that in a while. Galactica, Starbuck.
しばらくかけておいて
Your, uh, carburetor was flooded.
あいつしばらくいるよ
He's been here for a while.
聞いて 君をしばらくここから連れ去るつもりよ
Listen, I wanna take you away from here for a while.
くつ下ばっかりもらったら どうしよう
If I get socks again for Christmas this year, I'll go even more crazy.
しばらくの間 まつのはかまわない
I don't mind waiting for a while.
このかばんはすばらしくて しかも安い
This bag is both good and inexpensive.
しばらくかかるらしい
Ah, they're busy. It's gonna be a while.
しばらく話してなかった
I haven't talked to her in a while.
その少年はしばらくの間立ちつくしていた
The boy kept standing for a while.
エンジン止めて しばらくいるから
Shut it down, we're gonna stay a while.
しばらくアジアで 働いてたから
Worked in Asia for a while, so...
ややこしくしてばかりだから
It's easy, but we don't know how to make it easy anymore.
しばらく貸しといてくれないか
It's just for awhile.
これがもし可能になれば 恐らく 例えば人がぶつかっても
Once this is done, we could make a vehicle which wouldn't injure pedestrians even if it plows into them a light and soft protective suit that you may forget you are wearing it a shock absorbing snowboard or pair of skis that you wouldn't feel anything when you jump and land on the ground with it very durable and light windmills that efficiently generate power.
ばかばかしくて議員を誘拐しようとしたら
If you have attempted such a foolhardy action as to kidnap a senator,
ゆっくり歩いてよ そうすれば追いつくから
Walk slowly, and I will catch up with you.
いつもからかってばかり
Stupid jerk.
そうすれば周りはついてくるからです まず行動する そして誰かがついてくる
I want to challenge you today that to be the first, because people will follow you.
ディグナム しばらく休め しばらく 何ですって
Dignam, take a leave of absence. Take a leave of what?
しかし彼らはしばしば誘惑について言及します
We all have to improve on this sort of thing.
ただし 列をつくって並ばなくてはならないが
However, you have to queue...
パパはないつもり 自宅はしばらくしてください
Daddy's not gonna be home for a while.
そしていくつか質問をします 例えば
(Laughter)
どっか しばらく居れる場所 で 見つからない場所
Where can we keep before us the hope.
動くな 動いたら 痛めつけ しばらく痛めつけるぞ
Don't turn around... unless you'd like to experience a great deal of pain over an even greater length of time.
スーは床を見つめて しばらく考えていました
I'd want to ask him what the hell he thought he was doing.
しばらくイグナートを 預かってくださらない
Ignat wants to live with you for a week.
私たちはその店が開くまで しばらく待つしかなかった
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
しばらくすれば 分かるよ
You got it down real scientific, huh?
キューブの形を保つ操作はいくつあるでしょう いいですか? これからしばらくの間
How many things can I do to this object and put it down so it still looks like a cube?
しばらく一緒にドライブしてなかったからね
We haven't been on the road together for a long time. That's all.
しばらくかかります
That film we'll be working on for the next two years.
これからしばらく 万能の天才 レオナルド ダ ヴィンチについて見ていきましょう
Good morning.

 

関連検索 : いくつかしばらく - 遠くからしばらく - しばらくして - しばらくして - しばらくして - しばらくして - しかし、しばらく - ばらつくシステム - しばらく静か - いくつかのしばらくの間、 - いくつかのしばらく前に - 、しばらく - しばらく - しばらく