"しばらく静か"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
しばらく静か - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
しばらく静かになったあとで | Who was Pythagoras, and what did he do? |
静かにしてくれれば | just...try and keep it down, all right? |
しばらく どこかで静かに暮らせればよかったな | Yeah, well, maybe you should have lost the cowboy boots. |
しばらく静かにしてたほうがいい | I just need you to lay low for a while. |
しばらく静かにしていなくてはいけない | You must keep quiet for a while. |
しばらく安静にしておきなさい | Keep quiet in bed for a while. |
静かにしてれば 何もしないから | Shut your mouth, and you'll be okay. |
静かにワトソン 静かにしてくれ | Gently. Gently, Watson. Be gentle with me. |
静流 あたし先行くから | I'm going to go on ahead. |
静かにしてれば あれはいなくなる | Now, if you keep quiet, they'll go away, understand? |
静かにしてくれ 助けるから | Shut the fuck up! I'm tryin' to fuckin' help you. |
血液は上大静脈から運ばれてくるのです | It's going to end up at the, maybe I should draw it here, it's ending up with the right atrium. That's just the name of the chamber where the blood ends up in. |
ほら 静かに 静かに | Even good enough for a cousin that married rich. |
静かに 静かに 静かにしろ | Shut up, shut up, shut up, shut up! |
静かにしてくれ | Settle down, people. |
静かにしてくれ | Look at me! You gotta be quiet! |
静かにしていれば治るわ | It will pass, and more speedily in quiet and solitude. |
守って欲しければ静かに | If you want my help, you have to remain calm. |
静かになった もし摩擦力が全く無ければ | It doesn't pull the string as much so it sounds softer. |
ーやめてくれ 静かにすれば なにもしない | Everybody calm down, and this won't get ugly. |
静かにしてくれ バリー | Whenever you're ready there, big guy. |
静かにしなくちゃ | I don't wanna be quiet. |
静かに 静かにしろ! | He could be |
細静脈はほかのたくさんの細静脈と合流して こっちからも こっちからも細静脈が集まってくる | A venule, and this venule is gonna basically then feed into many, many other venules. |
彼らを冒涜しなければ 静かなままでしょう | And if you can make peace with him, he will stay quiet. |
静かにしてくれないか | Why don't you be quiet? |
静かにしてくれないか | Mind if I turn it down a bit? |
静かに 静かにしてね | Okay. ( baby cries ) Shh. |
そしてすごく静かだ | No people. So like a ghost town. |
ああ 静かにしてくれ | Oh shut up! |
静かにしてください | Be quiet. |
静かにしなくちゃね | We have to be quiet. |
彼らは静かでしたか | Did they live quietly? |
だから静かにしてろ | Shotgun shuts his cake hole. |
静流 すごく変わったから | Shizuru has changed a lot. |
静かにしろったら | Do be quiet! |
静かに 動くな | Be quiet. Don't move. |
いくぞ 静かに | Here we go. Gently. |
わかった 静かにしてくれ | Okay, be quiet. |
静かにしてくれないかな | Gotta keep quiet. |
ええい 静まれ 静まらんか | Quiet! |
そして静かにつぶやく | And he scans across the ocean, and he looks at the sky. |
ほら 静かに | Come on. Quiet now. |
頼むから静かにしてよ | Do be quiet, please! |
頼むから 静かにしろよ | For love of God, shut the hell up! |
関連検索 : しばしば静か - 遠くからしばらく - しかし、しばらく - 、しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - いくつかしばらく - しばらくし - 確かに、しばらく - かつてしばらく