"かんしゃく"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
かんしゃく - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
じゃあ赤ちゃんなんかほしくない | Then I'll never have one. |
めちゃくちゃにしちゃうんじゃないかって | I'm scared that my abilities are gone. |
なんとかしなくっちゃ | We've gotta do something. |
トムはよくかんしゃくを起こす | Tom often has temper tantrums. |
トムはよくかんしゃくを起こす | Tom often throws temper tantrums. |
仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです | I've been snowed under with work lately. |
じゃ たぶん逃げたんじゃ 誘拐とかじゃなく | So she's most likely running, not abducted. |
本なんかじゃなく | How can I have knowledgeable recall |
もちろん 兄ちゃんの せいなんかじゃなく | Not because of my brother though. |
彼は突然かんしゃくを起こした | He broke out into rage. |
ちゃんと優しくしてやってるか | Are you treating her nicely? |
あのかんしゃくは直さないと | But if the master doesn't learn to control that temper, he'll never break the... |
時々かんしゃくを抑えきれなくなる | My temper sometimes gets the better of me. |
甘く考えちゃいかん | Let's not kid ourselves. |
戦地なんかじゃなく | Not at war. |
食券とかじゃなくて ちゃんとしたお金でね | Yeah, and he collected it in genuine currency, not lOUs or food stamps. |
店員が突然かんしゃくを起こした | All of a sudden, the clerk lost his temper. |
ロー デブなんじゃなくて もしかしたら... | Lo're not fat, but... |
母ちゃんがようやく 許してくれたんだからね | Mother feels bad enough about us as it is. |
君の髪は ほんとにくしゃくしゃに見えるよ | Your hair really does look untidy. |
メアリーはすぐにかんしゃくを起こす | Mary loses her temper easily. |
逃がしてくれるんじゃないのか | Please, I have money. I'll fucking pay you. Ten times, two times, whatever you want... |
おばあちゃんに 話してから行く | I may be late, though. I gotta swing by home and tell Gran what's going on. |
服もくしゃくしゃ | Your clothes look as if you slept in them. |
めちゃくちゃ なんとか直さないと | God, what a mess! Somehow it's gotta be mended. |
ちょっと兄ちゃん ピストルを貸してくれんか | Would you lend me your gun, sir? |
驚くじゃありませんか | You startled me! |
犬死なんかじゃなくて. | Make sure it's not in vain. |
なくしちゃったんだ | I'm afraid I lost it. |
ちゃんと話しておく | No, no, I want to. It's fine. |
ちゃんと歯を磨いたか 確かめなくっちゃ | I'm gonna go make sure she's brushing her teeth. |
ちゃんちゃら おかしいよ | That was a stupid idea. |
ちゃんと動くかチェックしてたんだ 新しいやつだからね | Just checking out the gyroscopic swivel pan mechanism. You know, the new one. |
まさかそんないくんじゃない かな | Wait a minute! |
こうしたくて 来たんじゃないのか | What do you mean why am I like this? |
結局探しててくれたんじゃないか | He was looking for you after all, Sharkbait. |
ロックがおかしくなっちゃったんだよ | Locke's gone off the reservation,man. |
しかも その 間宮さんじゃなくて弟さんを | Especially since you're his brother and not him. |
そりゃ行くしか ないじゃないか | Oh, you bastard. Always knows how to get me. |
服は畳むかハンガーにかけておかないと くしゃくしゃになっちゃうよ | If you don't fold your clothes or hang them, they will be wrinkled. |
早く とうちゃん呼んで来い メイちゃんが いなくなっちゃたんだ | Tell your dad that Mei is missing! |
かんしゃくを起こしても何の得もない | There is no advantage in losing your temper. |
彼女はかんしゃくを起こしがちである | She is apt to lose her temper. |
彼は かんしゃくを起こしてコップを投げた | He lost his temper and threw a cup. |
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた | He lost his temper and threw a cup. |
関連検索 : 投げかんしゃく - くしゃくしゃ - くしゃくしゃ - きかんしゃトーマス - ぎくしゃく - しゃがん - しゃがん - かんしゃくを投げます - かんしゃくを投げます - かんしゃくを持ちます - くしゃみ - くしゃみ - くしゃみ - くしゃみ