"この保証の下で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
少年は私の保護の下に置こう 私が個人的に安全を保証しよう | The boy would be under my protection. I'll personally guarantee his safety. |
この証明書による保証を信頼... | Trust Certifications Made by This Certificate... |
これは 不死の保証に | loses its central importance. |
政府保証のアリバイです | He's got an airtight alibi, the US government. |
だけどこの先の保証はできない | Damn it, Rose. I've kept you alive all these years. |
この仕事に保証はない | Yeah, but there's no guarantees in this business, stella. |
証明書の保護 | Certificate protection |
保証したのか | Promised, have you? |
保証 | Certification |
貴下存命中は 年100ポンドを保証する | and also allow her, during your life, 1 00 pounds per annum. |
それで ロッソと妻は 証人保護プログラムで 我々の監督下 ここに移って来たんだ | Russo and his wife moved down here under our supervision with the witness relocation program. |
命の保証はない | I'm talking about surviving. |
なんの保証だね | What kind of assurances? |
移民局の対応は 保証できない だが我々の行動は 保証する | I will not guarantee what Immigration will do, but I can guarantee what I will do. |
それをたどれると保証は できないので 保証の問題ではないんだ | It's just a matter of time and we can't guarantee that we can trace |
この男の誠実さは保証します | I'll answer for this man's honesty. |
この先の保証はないんだから | 'Cause we don't know what's coming next. |
証人保護プログラム下の 誰かさんと結婚したんだろ | This coming form someone who married someone in the witness protection program. |
この方程式は魔法です 保証します | I worked at the same problem as he. |
証明書のパスワードを保存 | Save certificate password |
アメリカボランティア兵士の 保護下で | Under protection of the United States volunteer militia. |
その為の契約書も保険も 何の保証もないのです | Or by foreigners working in this country. |
私達はこの債券を保証します 私達はこのローンに保証をし そうしてあなたは | So what we're going to do is we're going to insure this bond. |
僕のことを保証してくれるよ | He stayed with his father in Covington. |
保証する | I guarantee it. |
でも保証はできる | This looks bad. |
私は君の成功を保証できる | I can assure you of your success. |
実戦での威力は 保証します | They have already seen service in war. |
下に進みましょう AIGは私の借金を保証しませんでした | Let me erase Moody's from the screen actually, maybe I'll go down here. |
急いでことを保証しません | It was all very well to say 'Drink me,' but the wise little Alice was not going to do |
保証することは不可能です | It's just not feasible. |
保証金の支払いをね | It's just a deposit kind of thing. |
保証は一年間です | We guarantee our products for one year. |
何も保証はできん | I don't have any answers. |
ジョーンズ 博士のことは私が保証するよ | I can vouch for Dr. Jones. |
マイナスのクラスは保証できないからです | Ties are broken at random, and I'd suggest trying to avoid them, because you might not be able to guarantee that the class is negative. |
ホワイトハウス外での 安全を保証できません | The's no way we can ensure your safety outside e White House. |
このAAの実体から保証されており それはムーディーズが AAランクと保証しており これらの証券は現在 私の年金基金が保有するのに十分となります | So all of the sudden, these bonds, because they're being insured by this entity that is AA, which Moody's has determined is AA, these bonds are now good enough for my pension fund to hold. |
保証だって | Guarantee? What guarantee? |
保証するぜ | Guaranfuckingteed. |
保証するぜ | goddamn guarantee that. |
保証金だよ | A deposit. |
保証するよ | Guaranteed... |
いいえ それはバリーの保険証です | No. That's just Barry's insurance policy from the old days, before all the crocs had moved out of here. |
この服が保証する避難所の ためだけ? | Why did you stay with me? |
関連検索 : 保証の下で - この保証 - ない保証の下で - 保証の下での義務 - での保証 - この保証カバー - この下で - 保証の保証 - 証書の下で - 保険の下で - この性を保証 - この限定保証 - このメールの下で