"ない保証の下で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ない保証の下で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
命の保証はない | I'm talking about surviving. |
それをたどれると保証は できないので 保証の問題ではないんだ | It's just a matter of time and we can't guarantee that we can trace |
移民局の対応は 保証できない だが我々の行動は 保証する | I will not guarantee what Immigration will do, but I can guarantee what I will do. |
到達できる保証もない | There are no guarantees that you will retrieve The memories you're looking for. |
なんの保証だね | What kind of assurances? |
保証 | Certification |
この仕事に保証はない | Yeah, but there's no guarantees in this business, stella. |
マイナスのクラスは保証できないからです | Ties are broken at random, and I'd suggest trying to avoid them, because you might not be able to guarantee that the class is negative. |
保証金は心配ない | I'll take care of the deposit. |
だけどこの先の保証はできない | Damn it, Rose. I've kept you alive all these years. |
その為の契約書も保険も 何の保証もないのです | Or by foreigners working in this country. |
貴下存命中は 年100ポンドを保証する | and also allow her, during your life, 1 00 pounds per annum. |
政府保証のアリバイです | He's got an airtight alibi, the US government. |
俺だって命の保証はない | I could get killed crossing the street, okay? |
リスクの保証としないのでしょう 拍手 | Why can't some of this aid be used as a kind of guarantee mechanisms, to enable people to take risk? |
保証が欲しい | I want guarantee. |
証明書の保護 | Certificate protection |
保証したのか | Promised, have you? |
そうなることは保証できないが | Well I guess we'll find out when he starts talking. |
ベストを尽くすが 保証はできない | Just take care of the kid, doctor. |
保証する | I guarantee it. |
でも保証はできる | This looks bad. |
いいえ それはバリーの保険証です | No. That's just Barry's insurance policy from the old days, before all the crocs had moved out of here. |
この先の保証はないんだから | 'Cause we don't know what's coming next. |
成功する保証はないぞ | He was like, Be careful going down this path. |
それはないと保証する | I swore I wouldn't do that. |
保証金が戻らないわよ | My dad will keep your security deposit. |
保証金の支払いをね | It's just a deposit kind of thing. |
少年は私の保護の下に置こう 私が個人的に安全を保証しよう | The boy would be under my protection. I'll personally guarantee his safety. |
証人保護プログラム下の 誰かさんと結婚したんだろ | This coming form someone who married someone in the witness protection program. |
問題ない フィルチ 私が彼の保証人だ | It's all right, Mr. Filch I can vouch for Mr. Malfoy |
実際に効くと保証できない間に | While I can't guarantee that it'll actually work, |
保証は一年間です | We guarantee our products for one year. |
何も保証はできん | I don't have any answers. |
保証人がいなかったからな | No, I didn't have nobody to stand for me. |
保証だって | Guarantee? What guarantee? |
保証するぜ | Guaranfuckingteed. |
保証するぜ | goddamn guarantee that. |
保証金だよ | A deposit. |
保証するよ | Guaranteed... |
保証などないのはもちろんです 運の問題や | Obviously, there's no guarantee that it can be a time of fruition and growth. |
僕の命の保証はどうなるの | What about my innocent life? |
あんた達を 信頼できる保証はない | We got a whole bunch of trust issues. |
この証明書による保証を信頼... | Trust Certifications Made by This Certificate... |
証明書のパスワードを保存 | Save certificate password |
関連検索 : 保証の下で - この保証の下で - この保証の下で - 保証の下での義務 - での保証 - 保証の保証 - 証書の下で - 保険の下で - いかなる保証 - 保証たい - 強い保証 - 許可証の下で - 許可証の下で - 保証書保証