"この業界で"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

この業界で - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

別業界間での
You kind of want to compare apples to apples.
まず コンピューターサウンドの業界で
So, I thought I have to meet somebody who can tell me about technology.
でもグラフィックデザインの業界では
The world is full of wonder.
業界を開始ジャンプ 業界が崩壊 ドイツとスペインの太陽電池業界は
When all of these tariffs are reduced, the things that we're supposed to encourage, and jump start an industry, the industry collapses.
ファッション業界では
Well, it turns out that it's actually not illegal.
この業界でね 記事を読んだ
...firm in the business. Yes, I read that article too.
業界でも他の作業 特にコードを書くことより
All of these stages except perhaps thinking about the problem involve reading code.
マスタード業界のトップ
And the whole thing, after they did that, Grey Poupon takes off!
彼はこうした業界の大物です
Van Praagh is his name, James Van Praagh.
対テロ戦争でこの業界は盛況さ.
War on terrorism makes this the front lines, lady.
一方 コーヒー豆の業界では
Their focus in on freshness, and immediate consumption.
トマトソース業界の改革でした
What Howard Moskowitz was doing was saying,
この業界では金がものをいうんだ
Money really talks in this business.
香水業界で仕事したければこの界隈を出ないことです
(Laughter)
これからは 業界やパーティーの事
I'm talking press lines, I'm talking about parties!
メディア業界は
That was the level of rhetoric.
業界ナンバーワンだ
That feed conversion ratio? 2.5 to one, he said.
これは調査と産業の境界や 学問と産業の境界があるという
That experience alone was incredibly eye opening to me.
業界からのプロパガンダは
The first is be aware of the propaganda.
ハリウッドの映画業界よ
We have the biggest damage claim.
彼は 金融業界です
What do you do when you grow up?
長年 食品業界では
(Laughter) What do I mean by that? (Laughter)
食物です ジャンクフード業界は
And just to give you one instance of this food.
エンターテイメント業界で働きたい
You want to work in agriculture?
巨大なインフラ業界では
Barack wants to create two and a half million jobs.
農業は未知の世界でした
His wife Hiroko came from a non farming family.
医療業界は
Why does this matter?
産業界ではありふれたことですが
They were not the only ones.
世界のバイオ コントロール産業は 2億5千万ドルです 世界中の穀物業における
If we take the overall turnover of the biocontrol industry worldwide, it's 250 million dollars.
牧畜 農業は 今も世界の主要な職業である
Fishing, breeding, farming are still the world's foremost human occupations.
この業界ではもう年をとりすぎている
I am too old for this world.
これは世界で最も力のある企業による
Now just think about that.
業界との会合で見せるんだ
Sales meetings, dealerships, things like that.
映画業界だろ
I know nothing about that. But it's your responsibility.
得ているのです つまり この業界はトップダウン型でありボトムアップ型でもあります さてファッション業界に著作権保護が無いことで
And that's where they really get a lot of their creative inspiration, so it's both a top down and a bottom up kind of industry.
パーソナルコンピュータの世界を変え 音楽業界を変え
Here's Mr. Jobs, completely has changed the world.
どうしてこうなるのか ファッション業界に
And sometimes these are fun, right?
旧世界はこの大事業の火に焼かれ
The Old World will burn in the fires of industry.
業界ではセクシーガールと呼びます
I'm on this stage because I am a pretty white woman.
金融業界の行く末は
We've questioned the future of capitalism.
この会社は石油業界で2位に位している
This firm ranks second in the oil trade.
再利用やリサイクルは この業界では行われません
We use four million cups a day on airline flights, and virtually none of them are reused or recycled.
ハワード以前の食品業界はこんな考え方でした
Why is this critical?
この業界は今 とても面白いです ご存じの通り メディア業界では ものすごい変化が 起きているからです
I've been a journalist now since I was about 17, and it's an interesting industry to be in at the moment, because as you all know, there's a huge amount of upheaval going on in media, and most of you probably know this from the business angle, which is that the business model is pretty screwed, and as my grandfather would say, the profits have all been gobbled up by Google.
釣り それは詩人の真の業界です
I thought, as I have my living to get, and have not eaten to day, that I might go a fishing.

 

関連検索 : 業界で - 業界で - 業界で - 業界でのキャリア - 業界の中で - 業界でのリーダーシップ - 業界でのキャリア - この世界で - 業界の - 業界の限界 - 学界での作業 - 我々の業界で - 業界での採用 - 業界での経験