"これは 顧客のために"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これは - 翻訳 : これは - 翻訳 : これは - 翻訳 : 顧客のために - 翻訳 : これは - 翻訳 : 顧客のために - 翻訳 : 顧客のために - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は?
In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs?
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
Now we finally come to the last part of the business model canvas.
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます
As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes.
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを
And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product.
顧客セグメントの検証を進め
Next, they got out of the building again.
この顧客情報の
Many companies have huge databases of customer information.
顧客セグメントは
So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class.
顧客の中にはデザインを
Apple is one of the few, truly cares.
これまで商品の開発のため または大勢の主流派の顧客に
Now, one word of caution.
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
By now, you're intimately familiar with the business model canvass.
顧客獲得と顧客活性化を経たあと
Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media.
彼は 顧客を守るために刑務所に行った
Well, he went to prison to protect a client.
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります
Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel,
顧客のニーズは彼らに尋ねれば
Existing markets well, the customers well, they're know. We know who they are. They exist.
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です
So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers.
顧客獲得のためのコストだけでなく
Then as we talked about earlier, how much will it cost to acquire a customer?
顧客は サービスのためあなたに 200 ドルを支払います
So in month 1 you cater an even where the cost to you was 100
まずは顧客獲得です Webサイトを顧客に訪問してもらうためにはどうするか 顧客に何らかの行動を取ってもらうためには どうするかを検討します 次に顧客の維持です 離脱を免れる方法はあるでしょうか
Let's just take a look at quickly a web example in getting customers, you're going to be o worrying about how do I acquire them that is how do I get them even to my website, how do I activate them that is how do I make them do something, and then later on we'll see after I got them how do I keep them around that is how do I not lose them through attrition and churn and then what can I do once I have customers to make them spend more money or use my product even more.
ここではバランスが求められます そしてスタートアップにとって 顧客獲得コストと顧客生涯価値を考えることは 極めて重要です
And again, are you getting a viral loop and referral loop from happy and satisfied customers telling others word of mouth and so this is a balancing game, and for first time entrepreneurs who are focused here, it's really important to think about customer acquisition cost and a lifetime value.
MVPを探すことですが 顧客セグメントの目的は顧客の アーキタイプを探すことです
So, while the goal in value prop is to figure out the MVP, yes, we il see later the goal in customer segments is to figure out who and what the archetype of the customer is.
この月 前月の顧客から
Let's go to month two
これには顧客獲得コストも入っているので
Why would they do this? 'Cos they were going to lose 31 a year?
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません
This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have.
また顧客セグメント 顧客の獲得と活性化 チャネル展開も熱心に進めてきました 初めに月10万ドル 100万ドルのレベルに達するには?
Because if you think about it, you've been working hard on value prop, and you've been working hard on customer segments and customer acquisition and activation and channel.
そもそも海賊版を買う客は そのメーカーの 顧客ではありません 本当の顧客は 本物を求めるはずです
So it's very important to them to track piracy exactly because of this, and the people who are buying, the pirates, are not their customers anyway, because their customers want the real deal.
離脱率を抑えるために顧客の維持に力を入れます
We got customers, acquired them, and activated them.
新たに顧客を獲得する方が高い費用がかかるからです ここで問題となるのは顧客の離脱 つまり顧客が減少することです
Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep.
あなたの顧客リストだわ
Here's your client list.
顧客セグメントはどうなったでしょう 彼らは外に出て顧客と話しました
So let's follow our Jersey Square team and see what they did with customer segments.
大企業は300万人の顧客を持ち 一方で私たちの顧客は3人です
And number 4. Access to customers.
顧客は言います
They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo.
写真1枚の印刷が 0.29です 新規顧客のために
A photo finishing store charges customers a rate of 0.29 per photo to print pictures.
つまり顧客に求める金額 というもの
You know, revenue stream.
特定の顧客セグメントや
Instead of pricing based on cost,
顧客との合意で
You cater an event where the cost to you was 200
メリーランド州の顧客です
I have no idea where my husband is.
顧客実証です この段階ではすでに
Let's take a look at the next step in searching for a business model, and that's customer validation.
何人の顧客を活性化したか 顧客を実際の店舗または Web上の店舗へ誘導するためにかかるコストは? そして前述したとおり顧客を獲得するのにかかるコストは?
Hopefully in the last lecture you start thinking about the cost of you channel how many customer activations, how much it will cost to get customers into my physical store or my virtual website.
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする
I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google
また顧客生涯価値に関わる 顧客の離脱率はどうすれば低下するのでしょうか?
Again, your CAC declines. The idea is what can you do to make this very efficient?
それは獲得したい顧客のアーキタイプやペルソナです 具体的な顧客像を作り上げることは スタートアップにとっては難しいことですが 顧客について深く知る必要があります
And one of the things we need to understand is what's the archetype or the persona of our customers that we're actually wanting to get and so one of the things that's kind of hard for startups is to realize that getting customers isn't some abstract idea you really need to understand who your customers are and this is not just thinking about selling to consumers.
キープは顧客を維持すること
Get is how you actually acquire customers and get them to purchase your product.
顧客の声によく耳を傾ければ
Because you'll ask So, I explained it to you like this. How could I have said it better?
顧客をファネルに導く方法です Web モバイルに関係なく顧客の興味を引くには
Once I understand who my archetypes or persona is, the next thing I want to figure out is how do I get them in to this funnel.
顧客開発に加えて
It's a big idea.

 

関連検索 : これは、顧客のために - これは、顧客 - 顧客には、 - 各顧客のために - この顧客 - これらの顧客 - これらの顧客 - その顧客のために - 顧客のために競争 - 顧客のために提供 - 顧客満足のために - 顧客のために提供