"これまでのところ 彼"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
これまでのところ - 翻訳 : これまでのところ - 翻訳 : これまでのところ - 翻訳 : これまでのところ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
これまでのところ 彼等は | They work against the clock and against the thermometer. |
これまでのところ... | He is massacring innocent people with snipers. |
彼女のところに戻れ | Good luck to you. Go back to her, Russ. |
エミール ないこれまでのところ | Emile If |
ところで彼は | So where is he? I don't know. |
彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった | She was very nearly run over by a truck. |
これまでのところ 警察はまだ | That's the weird part. Listen. |
2007年のコンサートは これまでのところ | It's hard to know. |
ここが父の生まれたところです | This is the place where my father was born. |
彼のところへ | I thought you'd seen him. |
これはリラックスできますね ところが彼女はアラビア訛り | You've nothing to worry about. |
これは飛び降りるところです 彼はこのことについて | They're just so, so delicate. |
彼は湖のところまで駆け下った | He ran down to the lake. |
彼らの言うところでは | Somebody knows it. |
これまでのところエラーはありません | No errors occurred yet. |
まあ これまでのところ 760 万の人々が | How could you possibly answer that question? |
彼はぎりぎりのところまで追いつめられた | He was driven to the last extremity. |
彼氏のところへ | Brock the boyfriend? |
ところで これ何の肉 | What is this I'm eating, by the way? |
彼は滑って すんでのところで転ぶところだった | He slipped and nearly fell. |
我々だろうことは これまで これまで これまで これまでは それぞれ 他のままにします | And we'll never, ever, ever, ever, ever, leave each other. |
これまでのところすべて順調だ | So far everything has been going well. |
門のところで彼らに別れを告げた | I took my leave of them at the gate. |
ところで 近ごろ彼はどう | How is he these days, by the way? |
ソブリン ああ ところで と彼は言った これはは何 | He talked on for a while, and, just as he was going, he pulled out a couple of sovereigns. |
ところで 彼らはここに居るわ | They're here, by the way. |
ほら 彼のところに行きます | See, goes to his place. |
ところで これ何 | No, I'm fine. |
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい | It's like he has this special skill of hitting pressure points. |
彼はいとこのところへ泊まりに行きました | He went to stay with his cousin. |
彼が私のところの部長です | He is the chief of my department. |
これまでのところすべてが順調だ | So far everything has been going well. |
彼女は人里離れたところに住んでいます | She lives in rural seclusion. |
彼は門のところで急に立ち止まった | He stopped short at the gate. |
私はすんでのところで彼女にあえないところだった | I almost didn't meet her. |
彼は今までのところ2軒の家を建てた | He has built two houses so far. |
ところで... 私がおろされた時 彼のせいだと言ったわ | So when Parker told me that I was out of line I told him he ought to get laid. |
ところで これがワンセンテンスなのです | Well, you get the idea. |
正直なところ 彼らの言うことの | This is some mathematicians at MlT. |
ところで 最近彼に会いましたか | By the way, have you seen him lately? |
彼のコンサートでは 彼女は離れたところから歓声を上げています | At his concerts, she screams for him from a distance. |
これまでのところは旨くいっている | So far, so good. |
これがコンピューターで言うところの | In the end, he drew a house. It was the most boring thing. |
これは哀傷のところです | This is a place for sorrow. |
彼は遅れたことでいろいろ言い訳をした | He made many excuses for being late. |
関連検索 : これまでのところ、彼 - これまでのところで - これまでのところまで - これまでのところまで - これまでのところ私 - これまでのところです - これまでのところです - これまでのところ、まだ - これまでのところ、そこに - ところで - ところで