"これらの考慮の下で"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これらの考慮の下で - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

給与に違いがあるかを 以下の点を考慮に入れた上で ここが大切ですよ 以下の点を考慮に入れた上で見る事ができます 考慮にいれた点とはPhDをとってからの期間と 出版物の数
So, we could look at male and female faculty members and see if there's a difference in their salary while taking into account, and this is the important part, while taking into account the time since their PhD and their number of publications.
解決法を目下考慮中です
I am considering how to settle the matter.
別の形で考慮するならば
The other way that we will ultimately come to consider this
他人のことを考慮して たばこは控えて下さい
In consideration of others, please don't smoke.
こちらは考慮します お疲れ様でした
We'll definitely let you know. Thank you for coming by.
ここでの喫煙はご遠慮下さい
Please refrain from smoking here.
別のデータも考慮するなら
China drops to 124th.
彼らが経験したことを考慮すれば
Their mental health.
そこで考慮に入っていないのは
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg.
イラクでの功労が 考慮されたんだわ
Maybe they gave him favorable treatment because he was serving in Iraq.
それを考慮した
Have you considered that?
この企画は財政面を考慮しなければならない
We must consider the financial aspects of this project.
その他の企業は考慮中です
We have partners. It's not hard to guess Google would be one.
彼の若さを考慮しなければならない
We must consider his youth.
彼はそれを考慮のだという
Would he subscribe?
これらの比率を考慮する際に重要です どのような内容ですか
It's important whenever you talk about any of these ratios.
それを考慮に入れた
Did you consider that?
こういった人々のことを考慮に入れずに
That is the image of 4500 years ago.
この件は次の会議で考慮されるべきだ と提案された
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです
You should make allowances for her age.
彼らの考えを考慮しなくてはなりません
You must take their ideas into account.
我々は 例えば これを考慮して
What I would like to show you, is very simple.
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない
We have to take this problem into consideration.
減価償却があります このビデオでは これを考慮に入れます
Accounts Receivable, that they're not changing over the course of the year.
この問題を考慮する最善の方法は
We'll just focus on that part right now.
エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい
You may not smoke in an elevator.
私はイメージの領域を 考慮に入れたかったので
And the half tombstone, for people who are not dead yet.
これは すべて この数字には考慮されていません
Or the marketing expense, right? You have to tell people, hey, we make good widgets. So none of that is factored in here.
この独特の形状のアーチを 考慮しなくてはならない
Except, perhaps, in the form of this characteristic arch.
私たち全員が考慮しなければ ならないことです
Sustainability has got to be a pre competitive issue.
君らの意見を十分 考慮 熟慮して まっさらで 改善された作戦計画を発表する
I thought long and hard about what you said, and I've come up with a brandnew and improved battle plan!
こんな要求は考慮の余地がない
I cannot entertain such a request.
この問題は考慮する価値がある
This problem deserves considering.
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない
You must take his age into account.
君は彼の若さを考慮に入れなければならない
You must allow for his youth.
これは 私たちの利益が考慮されていない 計画 でした
And who pays? Who profits? Does anything justify what the local community goes through?
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した
We considered the problem from all angles.
彼が若いことを考慮に入れなければならない
We must take into account the fact that he is young.
われわれは彼の若さを考慮しなければならない
We must take his youth into account.
彼の若さを考慮に入れるべきだ
We should take his youth into account.
音を考慮して設計されたものは
And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery.
あなたの安全を考慮しなければ
In the meantime, we must consider your own safety.
私の論題はこうです この向かい風を考慮すると
So we need a lot of innovation to offset this decline.
20ドルです これは何年も前の話なので 物価上昇を考慮に入れれば
If you're the fastest of everyone we're testing here today, you get 20 dollars.
あらゆることを考慮に入れれば 父の人生は幸福なものだった
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.

 

関連検索 : これらの考慮事項 - これらの考慮事項を以下 - これらの側面を考慮 - これらの点を考慮し - これらの事実を考慮 - 以下のことを考慮 - これらを考慮して - から考慮 - この考慮して - それらを考慮 - これらの考え - デフォルトで考慮 - すべてのこれらの考慮事項 - これらの質問を考慮して