"これを忘れてはいけません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これを忘れてはいけません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これらの頭脳を忘れてはいけません
I mean art was my best subject in school.
教科書を忘れてはいけません
You must not forget your schoolbooks.
しかしこのことを忘れてはいけません
(Laughter)
ここです 小数点を忘れてはいけません
Nothing gets added to it, so you can just bring down that 6 and it's right there.
毛のことも忘れてはいけません
It's the face where we're attracted to with that.
我々は失うことはありません... ことを忘れてはいけません
If we can unite our people and soldiers, instead of fighting all over the place, we can never lose...
船長さんだったことを忘れてはいけません
It's been catapulted to international glory.
ここにあるマイナスの記号を忘れてはいけません
I got 136.41.
丸括弧も忘れてはいけません
There's an identifier. That's the name of the function.
これを忘れていませんでしたか
I think you left this in Dylan's room.
そして これらのすべては 物語です これを忘れてはいけません
It can only be understood in the context of story, and everything, all of this is story.
しかし ここにあるマイナスの符号を忘れてはいけません
So we can use our traditional method.
忘れませ ん
Save our class, just this once! I will never forget your kindness!
明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ
Don't forget to talk with him tomorrow.
まさに進化により 駆動していることを 忘れてはいけません
But within that infrastructure, we have to remember that the driving force of biology is really coming from evolution.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう 私達も忘れません
Jane will never forget this past year. Neither will we.
つまりエスケープすることを忘れてはいけません をエスケープするよう指定されています
The only thing you really have to keep in mind is you have to escape characters that are particular to a regular expression.
トムさんはまだ メアリさんのことを忘れられません
Tom still can't get Mary out of his head.
忘れませんよ
You can't forget.
私を傷つけた人々の事は忘れません
I was destined to be.
私はこのメールを見た日を忘れません
And yeah, we're there.
喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.
決して忘れませんし
We'll never forget you, Jack.
あなたのご親切を私はけっして忘れません
I shall never forget your kindness.
ご恩は 決して忘れません
Thank you for everything.
このご恩は一生忘れません
I'll never forget your kindness as long as I live.
このご恩は一生忘れません
I'll never forget how kind you have been.
私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません
I'll never forget him as long as I live.
私はそれを決して忘れませんでした
I never forgot that.
このことを忘れます あなたからは呼び出されていません
I forgot. It's not your call.
すいません テーブルにライターを忘れてますよ
Sorry. You forgot your lighter at the table.
僕達を形作るのです これを忘れてはなりません
In other words, it's the agents of our imagination who really shape who we are.
忘れちゃいませんよ
Think I forgot? I didn't forget.
決してあなたを忘れません
I'll never forget you.
バッファローの強さを 忘れてはなりません
You don't want to forget how tough it was for Buffalo.
母はこの言葉を忘れませんでした
She could do anything she wants to.
すいません 床を書き忘れていました
(Applause) (Music)
あなたのことは決して忘れません
I'll never forget you.
あなたのことは決して忘れません
I will never forget you.
すいません 忘れました
I'm sorry. I forgot.
デイビッド すみません 忘れていました
Phone Did you complete that thing about a month ago? That photocopier training?
君に会ったことを私は決して忘れません
I will never forget seeing you.
君に会ったことを私は決して忘れません
I'll never forget meeting you.
ご親切は決して忘れません
I shall never forget your kindness.
こんな事を受け入れてはいけません
But his promises gave way to disappointment and division.

 

関連検索 : 忘れてはいけません - 忘れてはいけません - 忘れていません - 忘れていません - 忘れられていません - これはいけません - 忘れません - 私は忘れません - 忘れてはいけませんでした - しかし、忘れてはいけません - 忘れてはいけないかもしれません - 忘れてはなりません - 忘れてはなりません - 忘れてはなりません