"これ巻き込みます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これ巻き込みます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

俺のトラブルに巻き込み すまない
I'm truly sorry that you got caught up with my troubles, Michael.
巻き込まれてしまいます
They jeer at you.
巻き込まれたくない
Because I'm not going to get involved. What?
女を巻き込みたくない
Well, I don't want the girl implicated.
君を巻き込みたくない
Wouldn't want you to get in trouble, Hal.
でも 巻き込みたくない
But now you know what you'd be getting into.
面倒事に巻き込まれてるみたいだな
Long Arm of The Law!
私はトラブルに巻き込まれた
I was involved in the trouble.
トラブルに巻き込まれないか
'Is anything going to happen to me?
トラブルに 巻き込まれたのね
You're in some kind of trouble, I know it.
トラブルに巻き込まれてるの?
Are you in trouble?
巻き込まれたくないの これからも
I didn't want to go into any of this then or now.
さあ もう一度 トラブルに巻き込まれたくない トラブルに巻き込まれたくない
Skills that often don't get full attention during the school day. gt gt One more time, don't want to get in trouble! gt gt All
君を巻き込みたくないんだ
I cannot involve you in this.
ボートは急流に巻き込まれた
The boat was sucked in.
首相はスキャンダルに巻き込まれた
The Prime Minister was involved in a scandal.
交通渋滞に巻き込まれた
I was caught in a traffic jam.
乗馬事故に巻き込まれて
If the horse was in pain, I wouldn't show you this slide.
既に巻き込まれているよ
We're already involved.
何に巻き込まれてるんだ
Just what kind of trouble are you in?
巻き込まれるに決まってる
I'm not? Of course I will.
俺まで巻き込むな
Don't drag me in
またおまえらを巻き込みたくない これは一人でやる
I'll go alone. No!
しかし 人を巻き込みたいときは?
Management is great if you want compliance.
巻き込んで すまなかった
I'm sorry you got caught In the middle of all this.
そんなことに巻き込まれたくない
I don't want to get involved in that sort of thing.
駄目だ 皆を巻き込みたくない
No. I don't want our men to be a part of this.
だから トラブルに巻き込みたくない .
He don't get into kind of trouble like you do.
ケイティ 聞いて ラズールみたいな奴は 巻き込まれやすいんだよ
Listen Katie, guys like Rasul...
ズーランダーが トラブルに巻き込まれてると
You think Zoolander's in trouble?
子供が トラブルに巻き込まれてる
I know, I'm looking for a kid named Ricky Martin. I think he's in trouble.
地球に巻き込まれる戦争だ
A war that Earth could get draw into.
バウアーに何か巻き込まれたのか
Has bauer gotten you involved with something?
そして我々も巻き込まれた
Now it's ours to mix up.
巻き込まれるのはいやだね
I never get involved in politics.
トラブルに巻き込まないで
We don't want any trouble.
私はこの事件に巻き込まれたくない
I don't want to be involved in this affair.
何でヤツらのいざこざに 巻き込まれる
Why is it when there's trouble, it's us that gets into it?
問題提起はしません 巻き込みもしません
I take no action. I don't get involved.
見つけるられる 誰も巻き込みたくない
I don't want. Anybody else getting hurt, especially iris and you.
家族のことを巻き込まないで
It depends on the family!
交通渋滞に巻き込まれて遅れた
We were delayed by the heavy traffic.
彼は殺人事件に巻き込まれた
He was involved in a murder case.
私はその喧嘩に巻き込まれた
I was involved in the quarrel.
彼は巻き込まれずに喜んでる
How he must be congratulating himself on his escape!

 

関連検索 : 巻き込まれ - ガス巻き込み - スラグ巻き込み - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 強く巻き込みます - に巻き込まれ - 巻き込まれる - 巻き込まれる - 巻き込みません - 巻き込むこと