"これ巻き込みます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
これ巻き込みます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
俺のトラブルに巻き込み すまない | I'm truly sorry that you got caught up with my troubles, Michael. |
巻き込まれてしまいます | They jeer at you. |
巻き込まれたくない | Because I'm not going to get involved. What? |
女を巻き込みたくない | Well, I don't want the girl implicated. |
君を巻き込みたくない | Wouldn't want you to get in trouble, Hal. |
でも 巻き込みたくない | But now you know what you'd be getting into. |
面倒事に巻き込まれてるみたいだな | Long Arm of The Law! |
私はトラブルに巻き込まれた | I was involved in the trouble. |
トラブルに巻き込まれないか | 'Is anything going to happen to me? |
トラブルに 巻き込まれたのね | You're in some kind of trouble, I know it. |
トラブルに巻き込まれてるの? | Are you in trouble? |
巻き込まれたくないの これからも | I didn't want to go into any of this then or now. |
さあ もう一度 トラブルに巻き込まれたくない トラブルに巻き込まれたくない | Skills that often don't get full attention during the school day. gt gt One more time, don't want to get in trouble! gt gt All |
君を巻き込みたくないんだ | I cannot involve you in this. |
ボートは急流に巻き込まれた | The boat was sucked in. |
首相はスキャンダルに巻き込まれた | The Prime Minister was involved in a scandal. |
交通渋滞に巻き込まれた | I was caught in a traffic jam. |
乗馬事故に巻き込まれて | If the horse was in pain, I wouldn't show you this slide. |
既に巻き込まれているよ | We're already involved. |
何に巻き込まれてるんだ | Just what kind of trouble are you in? |
巻き込まれるに決まってる | I'm not? Of course I will. |
俺まで巻き込むな | Don't drag me in |
またおまえらを巻き込みたくない これは一人でやる | I'll go alone. No! |
しかし 人を巻き込みたいときは? | Management is great if you want compliance. |
巻き込んで すまなかった | I'm sorry you got caught In the middle of all this. |
そんなことに巻き込まれたくない | I don't want to get involved in that sort of thing. |
駄目だ 皆を巻き込みたくない | No. I don't want our men to be a part of this. |
だから トラブルに巻き込みたくない . | He don't get into kind of trouble like you do. |
ケイティ 聞いて ラズールみたいな奴は 巻き込まれやすいんだよ | Listen Katie, guys like Rasul... |
ズーランダーが トラブルに巻き込まれてると | You think Zoolander's in trouble? |
子供が トラブルに巻き込まれてる | I know, I'm looking for a kid named Ricky Martin. I think he's in trouble. |
地球に巻き込まれる戦争だ | A war that Earth could get draw into. |
バウアーに何か巻き込まれたのか | Has bauer gotten you involved with something? |
そして我々も巻き込まれた | Now it's ours to mix up. |
巻き込まれるのはいやだね | I never get involved in politics. |
トラブルに巻き込まないで | We don't want any trouble. |
私はこの事件に巻き込まれたくない | I don't want to be involved in this affair. |
何でヤツらのいざこざに 巻き込まれる | Why is it when there's trouble, it's us that gets into it? |
問題提起はしません 巻き込みもしません | I take no action. I don't get involved. |
見つけるられる 誰も巻き込みたくない | I don't want. Anybody else getting hurt, especially iris and you. |
家族のことを巻き込まないで | It depends on the family! |
交通渋滞に巻き込まれて遅れた | We were delayed by the heavy traffic. |
彼は殺人事件に巻き込まれた | He was involved in a murder case. |
私はその喧嘩に巻き込まれた | I was involved in the quarrel. |
彼は巻き込まれずに喜んでる | How he must be congratulating himself on his escape! |
関連検索 : 巻き込まれ - ガス巻き込み - スラグ巻き込み - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 強く巻き込みます - に巻き込まれ - 巻き込まれる - 巻き込まれる - 巻き込みません - 巻き込むこと