"強く巻き込みます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

強く巻き込みます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

女を巻き込みたくない
Well, I don't want the girl implicated.
君を巻き込みたくない
Wouldn't want you to get in trouble, Hal.
でも 巻き込みたくない
But now you know what you'd be getting into.
俺のトラブルに巻き込み すまない
I'm truly sorry that you got caught up with my troubles, Michael.
君を巻き込みたくないんだ
I cannot involve you in this.
巻き込まれたくない
Because I'm not going to get involved. What?
駄目だ 皆を巻き込みたくない
No. I don't want our men to be a part of this.
だから トラブルに巻き込みたくない .
He don't get into kind of trouble like you do.
さあ もう一度 トラブルに巻き込まれたくない トラブルに巻き込まれたくない
Skills that often don't get full attention during the school day. gt gt One more time, don't want to get in trouble! gt gt All
巻き込まれてしまいます
They jeer at you.
制限時間内にできるだけ 多くのものを巻き込みます
I'm sure that all of you know Katamari Damacy.
とにかく 巻き込むな
Then just keep her out of this!
俺まで巻き込むな
Don't drag me in
しかし 人を巻き込みたいときは?
Management is great if you want compliance.
巻き込んで すまなかった
I'm sorry you got caught In the middle of all this.
見つけるられる 誰も巻き込みたくない
I don't want. Anybody else getting hurt, especially iris and you.
マイク 俺を巻き込まないでくれよ
I really don't want to run, Mike.
面倒事に巻き込まれてるみたいだな
Long Arm of The Law!
トラブルに巻き込まないで
We don't want any trouble.
黙っていて ゴメン 君を巻き込みたくなかった
I'm sorry I kept you in the dark. I was only trying to protect you.
怪しげなことに彼らを巻き込みたくない
I don't want 'em getting mixed up in anything,you know,sketchy.
皆を巻き込まなくてはいけない
I was talking to various people, and they were saying to me,
問題提起はしません 巻き込みもしません
I take no action. I don't get involved.
またおまえらを巻き込みたくない これは一人でやる
I'll go alone. No!
私はトラブルに巻き込まれた
I was involved in the trouble.
トラブルに巻き込まれないか
'Is anything going to happen to me?
トラブルに 巻き込まれたのね
You're in some kind of trouble, I know it.
トラブルに巻き込まれてるの?
Are you in trouble?
そんなことに巻き込まれたくない
I don't want to get involved in that sort of thing.
誰もがトラブルに巻き込まれたくないと
But in fact, the majority were scared.
巻き込まれたくないの これからも
I didn't want to go into any of this then or now.
みんなを巻き込んで ごめんなさい
And it's not your fault, and I'm really sorry.
ボートは急流に巻き込まれた
The boat was sucked in.
首相はスキャンダルに巻き込まれた
The Prime Minister was involved in a scandal.
交通渋滞に巻き込まれた
I was caught in a traffic jam.
乗馬事故に巻き込まれて
If the horse was in pain, I wouldn't show you this slide.
既に巻き込まれているよ
We're already involved.
何に巻き込まれてるんだ
Just what kind of trouble are you in?
巻き込まれるに決まってる
I'm not? Of course I will.
私はその問題に巻き込まれたくない
I don't want to be involved in that matter.
私はこの事件に巻き込まれたくない
I don't want to be involved in this affair.
私はくだらない議論に巻き込まれた
I was involved in a petty argument.
彼女を巻き込むな
Leave her out of this.
巻き込んで ごめん
I'm sorry if I got you into any trouble tonight.
ケイティ 聞いて ラズールみたいな奴は 巻き込まれやすいんだよ
Listen Katie, guys like Rasul...

 

関連検索 : ガス巻き込み - スラグ巻き込み - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - これ巻き込みます - 巻き込みません - 顧客を巻き込みます - 他人を巻き込みます - 巻き込まれ - に巻き込ま - と巻き込ま