"強く巻き込みます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
強く巻き込みます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
女を巻き込みたくない | Well, I don't want the girl implicated. |
君を巻き込みたくない | Wouldn't want you to get in trouble, Hal. |
でも 巻き込みたくない | But now you know what you'd be getting into. |
俺のトラブルに巻き込み すまない | I'm truly sorry that you got caught up with my troubles, Michael. |
君を巻き込みたくないんだ | I cannot involve you in this. |
巻き込まれたくない | Because I'm not going to get involved. What? |
駄目だ 皆を巻き込みたくない | No. I don't want our men to be a part of this. |
だから トラブルに巻き込みたくない . | He don't get into kind of trouble like you do. |
さあ もう一度 トラブルに巻き込まれたくない トラブルに巻き込まれたくない | Skills that often don't get full attention during the school day. gt gt One more time, don't want to get in trouble! gt gt All |
巻き込まれてしまいます | They jeer at you. |
制限時間内にできるだけ 多くのものを巻き込みます | I'm sure that all of you know Katamari Damacy. |
とにかく 巻き込むな | Then just keep her out of this! |
俺まで巻き込むな | Don't drag me in |
しかし 人を巻き込みたいときは? | Management is great if you want compliance. |
巻き込んで すまなかった | I'm sorry you got caught In the middle of all this. |
見つけるられる 誰も巻き込みたくない | I don't want. Anybody else getting hurt, especially iris and you. |
マイク 俺を巻き込まないでくれよ | I really don't want to run, Mike. |
面倒事に巻き込まれてるみたいだな | Long Arm of The Law! |
トラブルに巻き込まないで | We don't want any trouble. |
黙っていて ゴメン 君を巻き込みたくなかった | I'm sorry I kept you in the dark. I was only trying to protect you. |
怪しげなことに彼らを巻き込みたくない | I don't want 'em getting mixed up in anything,you know,sketchy. |
皆を巻き込まなくてはいけない | I was talking to various people, and they were saying to me, |
問題提起はしません 巻き込みもしません | I take no action. I don't get involved. |
またおまえらを巻き込みたくない これは一人でやる | I'll go alone. No! |
私はトラブルに巻き込まれた | I was involved in the trouble. |
トラブルに巻き込まれないか | 'Is anything going to happen to me? |
トラブルに 巻き込まれたのね | You're in some kind of trouble, I know it. |
トラブルに巻き込まれてるの? | Are you in trouble? |
そんなことに巻き込まれたくない | I don't want to get involved in that sort of thing. |
誰もがトラブルに巻き込まれたくないと | But in fact, the majority were scared. |
巻き込まれたくないの これからも | I didn't want to go into any of this then or now. |
みんなを巻き込んで ごめんなさい | And it's not your fault, and I'm really sorry. |
ボートは急流に巻き込まれた | The boat was sucked in. |
首相はスキャンダルに巻き込まれた | The Prime Minister was involved in a scandal. |
交通渋滞に巻き込まれた | I was caught in a traffic jam. |
乗馬事故に巻き込まれて | If the horse was in pain, I wouldn't show you this slide. |
既に巻き込まれているよ | We're already involved. |
何に巻き込まれてるんだ | Just what kind of trouble are you in? |
巻き込まれるに決まってる | I'm not? Of course I will. |
私はその問題に巻き込まれたくない | I don't want to be involved in that matter. |
私はこの事件に巻き込まれたくない | I don't want to be involved in this affair. |
私はくだらない議論に巻き込まれた | I was involved in a petty argument. |
彼女を巻き込むな | Leave her out of this. |
巻き込んで ごめん | I'm sorry if I got you into any trouble tonight. |
ケイティ 聞いて ラズールみたいな奴は 巻き込まれやすいんだよ | Listen Katie, guys like Rasul... |
関連検索 : ガス巻き込み - スラグ巻き込み - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - 巻き込ま - これ巻き込みます - 巻き込みません - 顧客を巻き込みます - 他人を巻き込みます - 巻き込まれ - に巻き込ま - と巻き込ま