"し 必要に応じて"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 : 必要に応じて - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
必要に応じて画面を押します | OK. So there is the pressure sensitive display in operation. |
彼必要に応じてすべてをします | He does everything as needed. |
簡単に言えば 必要に応じて | So let's explore how vaccines work. |
ええ 彼はさらに必要に応じ | Yeah, he needed you more. |
我々 は必要に応じて 顎を de burr します | So that any work piece with sharp edges will sit flush to the jaw's back face |
私たちは必要に応じてリーダーを選任します | We assign our leaders as the need arises. |
この主張によれば 我々の必要に応じて | We need it to keep social stability. |
必要に応じて上下中央のネジを調整し続ける | With our adjustment made, we sweep back to front again with the indicator set to zero at the back edge and noting our reading at the front edge. |
僕に応えて僕を必要とした | They responded to me, need me. |
使用 phillps ドライバー必要に応じてランプ位置を調整するには | This corresponds to a lights on time of one minute |
応援が必要だわ | We're gonna need some help! |
応援が必要だな | All you need is a little support. |
および IP のルーティングアルゴリズムは 能力に応じて働き 必要に応じて受け取る というモットーに基づくものでした | So the basic idea of I.P., or Internet protocol, and the way that the the routing algorithm that used it, were fundamentally from each according to their ability, to each according to their need. |
適応が必要になります | So, new things. |
終了 MRZP セット プログラムの実行とパラメーター 1306 1308年をチェックし 必要に応じて設定 | Your resulting macro variable values should be within five counts of the parameter numbers |
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく | Man modifies to his needs what nature produces. |
これらのJelly Beanの通知は 必要に応じて拡大 縮小でき | Really, really powerful stuff. |
必要に応じて引数の前と後 もしくは前か後にスペースが入ります | The function argument should be a number made up of 1 or more digits, 0 9 . |
Okular は ハードディスク上のフォントを探すために また必要に応じて PK フォントを生成するために kpsewhichを必要とします | Okular relies on the kpsewhich program to locate font files on your hard disk and to generate PK fonts, if necessary. |
いろんな人の記憶をまとめて 実物を必要に応じて ちょっと 変えたものです 実物を必要に応じて ちょっと 変えたものです | So literally what you're seeing now is the confluence of a bunch of different people, a bunch of different memories, including my own, of taking a little bit of liberty with the subject matter. |
Smb4K セクションは必要なフォーマットに対応しません | The Smb4K section does not conform with the required format. |
暖かくしたいのに 熱は窓から逃げてしまいます 必要に応じて窓が | We're trying to heat up the space that we're in, and all that is trying to get out through the window. |
応じるべきね 私は彼が 必要なものを持ってる | Then we should communicate back. I think I know what Bourne's looking for. |
売上高は必要に応じ作成するインセンティブを生成するには | To maximize revenue. And why? Revenue to the artists? |
第二に リサーチツールへのアクセスは 必要に応じて amp quot 材料があるはずです | That's what free , here, means. |
私は 主の要求に応じた | I gave him what he needed. |
ランダムノイズを値に応じて足していくだけです ここでは必要はありませんが あとでノイズを実装する時に必要です | If I were to add noise, which is a flag over here, then I just produce a random noise adding variable. |
彼女は僕の要求に応じた | She complied with my request. |
構文木の要素数に応じた時間で解釈したあと 必ず終了します | There is no recursive calls that can cause the HTML interpretation to take an infinite amount of time and interpreting the HTML is going to be a direct function of the number of elements we have in our parse tree. |
早くこの状況に対応する必要が | We need to demonstrate an ability to maintain order. We need to do it now. |
患者の既往歴に応じて更に詳しい検査が必要になる 可能性があります | Here we demonstrate dorsalis pedis artery pulse, posterior tibial artery pulse, and capillary refill testing. |
xhrGet.callerパラメータとして設定され 必要に応じて取得されます 次にこれまでと同じように 新しいXMLHttpRequestを作成して | Now, this is a special thing in Javascript and what it does is, whoever ends up calling xhrGet, will be set as this xhrGet.caller parameter, and you can grab that as necessary. |
必要に応じて 1曲毎にピアノを組み直します この写真は一連の動作ですね | So when you go into the recording session, you get to stop after every piece and rebuild the piano if you need to. |
そしてまた臨機応変でいることも必要だ | Hiphop's premium on freshness must permeate our schools. |
どこに どの細胞が必要になるかという 情報に応じて印刷します こちらは | Once it's scanned, it sends information in the correct layers of cells where they need to be. |
別に 必要ない じぁ | Why do you need it so badly? I don't need it. Who said I need it? |
彼らの要請に応じて学校側が動き出した | The school authorities started to take action at their request. |
気づく必要があるのでしょう 環境に適応し | Maybe what the world needs now is for us to realize that we are like the birds. |
ご要望には応じられません | We cannot meet your demands. |
彼女は我々の要求に応じた | She acceded to our demands. |
ゲストルームを作ることができます 必要に応じて通常の1ベッドルームも可能です | You have guests over, you have two guest rooms that are developed. |
必要に応じて 過去との関係性を 変えることなのだと思います | Perhaps the central purpose of the third act is to go back and to try, if appropriate, to change our relationship to the past. |
必要に応じて作るという方法です この方法でも出力は1つ目と同じです | One way to make a function is to define it earlier and refer to it by name, but we can also make a function right now right in this expression when we need it and pass that in. |
このオプションを有効にすると 月ビューのセルをクリックしたときに 必要に応じてスクロールバーが現れます | Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view they will only appear when needed though. |
読むことができます 他のプロジェクトでは必要性に応じて変形するものを | And that allows me to check my timer discretely, here, without bending my elbow. |
関連検索 : し、必要に応じて - 必要に応じて必要 - 必要に応じて - 必要に応じて - 必要に応じて - 必要に応じて - 必要に応じて、