"しかしでも"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
でも もしかしたら | But what if he does? |
でも もしかして 他の誰かもいたかもしれない | I'm on a dig. |
もしもし 警察ですか? | Hello, police. |
なんでしょうか もしもし | Yes, Samuel. |
もしかしてカナダからですか あなたもですか | After you. Oh, no, no. After you. |
しかも 楽しんで | And these gamers are helping our lab do work. |
でも もし正しかったら | Yeah, what if we get it wrong? |
もしもし どちらですか? | I wouldn't know. Hello. |
もしもしどなたですか | You're live. |
もしもし どなたですか | Who is it? |
しかもスーパーで | In a supermarket. |
しかし... ...私もとても嬉しいです | But I'm also very glad. |
もしもし 小川さんですか | Hello, are you Mr Ogawa? |
しかしもう一方で | They talk about wanting lives of purpose and greater meaning. |
しかもスローモーションでしたね | Nye Wow, very nice, very nice. applause |
もしかして今日もお仕事ですか | Do you also go to work today, by any chance? |
でも撮影した後に もしかしたら | And this is here. So this is a movie. Once again we run the movie. |
お客さん もしもし 何か御用ですか | Sir, sir, sir, can I help you? |
しかし 2 x2 も 4 です | One times four is four. |
もしかして向こうで | Your water hasn't been touched in 24 hours. |
しかも対向車でしょ | While driving in same direction as their car? |
しかし 是非ともです | I'm sorry, but I have to insist. |
しかも リアルタイムです | No one hears you in a stall, you're just texting quietly. |
しかもタダでね | And for free. |
夜更かしでも | Another long night? |
でも もしかしたらこの場合オタクが 正しいのかもしれない | Even if, even if they spoke in public, no one would ever listen to them, because, hey, they're geeks. |
しかし もしネイティブスピーカーでなければ | So everybody wants to have an English education, naturally. |
しかしもっと何かできないか | You can move each finger. You can move your thumb, your wrist. |
でも も 戻るから もう少し お話したいわ でも... | But III want to come back and I want to... you know, talk, but I... |
しかも ものすごい早さで しかし 同じことが | As you can see, the virus stopped, and it stopped very, very fast. |
もしかしたら彼は駅で今も待ってるかもしれない | Perhaps he's even waiting at the station right now. |
もしかして 何か悩んでるの | Do you think you might be depressed? |
もしかして凍死してしまうのかどうかもわからないのです | We don't understand what they do during the winter. |
ウィキリークスで 何もかも暴露し | He wasn't content with the way the newspapers published it to be safe and legal. |
僕も楽しかった でも | That's appreciated, but really |
しかも誰でも使える | And not just for me. What do you mean? |
もしかしたら 誇張かもしれない しかし これには他の問題もあるのです | Well, maybe that's true, maybe that's an exaggeration. |
もしもし ブラウンさんですか はい そうです | Hello, is this Mrs. Brown? Yes, this is Mrs. Brown. |
しかし どんな考えでも | 'But while I'm hating you, it was just an idea!' |
ところで もしかしたら | If you want the vector you have to do the north as well. |
しかし あいつは何もかも自白してるんですよ | Your client has confessed to everything. |
できたかもしれない でも私はそうしなかった | I could have, but I didn't. |
もしかして 今頃あの2人 すでにラブラブかも | Maybe they're already passionately in love. |
4でも同じでしょう 5でも6でも交換しないから 4でも交換しない | If 5 is not going to trade and 6 is not going to trade, 4 is going to be like, |
ポーカーでもしようか? | The kid's got an imagination that just won't stop. |
関連検索 : しかし、も - しかしもし - しかし、もし - しかし、もし - しかし、今日でも - しかし、場合でも、 - しかし、ここでも - しかも - もしでも - で、もし - もしかして - もしかして - もしかして