"しかしながら"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
しかしながら | I was so inspired by that story. |
しかしながら | We do not create revolutions. |
しかし 残念ながら | like nursery rhymes, for example there. |
陛下 しかしながら... | Sir, if I may |
しかしながら 高すぎる | However, it is too expensive. |
しかしながら 復興とは | And we don't invest in what's invisible to us. |
連れ戻せ しかしながら | Bring these kids home because they are misled. |
あなたが話したがらないから | You don't like to talk about it. |
だから しかたがない | There's almost nothing left. |
アムールに何か しでかしたら あたしが承知しないからね | Are you... involved with him? |
しかしながらそこから開放されると | I, me, me, mine. It's like a perfect song, that song. A perfect teaching. |
しかし いくらか手話ができるのなら | You can't really get your groove going. |
欲しがらなかった | Wasn't meant to be. |
しかしながら強化学習で | Then you can't solve the Markov Decision Process because you don't have what you need to solve it. |
しかしながら 2004年の6月 | And we've shied away from it because we're afraid of it. |
しかしながら 皆様のうち | And I think that's true. |
映画がどうなるか分からないからでした でも17社が賛同しました | They wanted nothing to do with this film, mainly because they would have no control, they would have no control over the final product. |
わからないわ 正体がわからないし | It depends on what it is. |
なかなか見所があるらしいな | They say it's... it's quite a thing to see... |
もしかしたら ベンが 正しいのかもしれないし | Or because the people coming here intend to do us harm. |
もし答えが分からなかったら | So, anyway, I think you have an idea. |
しかし残念ながら 特異な例外が存在します | This would be an example of how to do that. |
もし もし賞金がなかったら? | That's what you want, isn't it? |
しかしながら 数年のうちに | Sal began his career as a hedge fund analyst. |
もし俺が話をしなかったら | I said, 'Well look, the woman talked to me for four hours. |
ハイ そうですね しかしながら | Even so... |
しかしながら 酷い失敗となった | However, he had been burned. |
怖がらないで 何もしないから | Don't be afraid. I won't hurt you. |
怖がらないで 何もしないから | Don't be afraid. We won't hurt you. |
そして もしどちらかが 勝ったなら | ...as to be able to dictate terms, ... |
雨が降るかもしれないし降らないかもしれない | It may rain, and then again, it may not. |
しかしながら 協力を依頼します | However, I ask your indulgence. |
恥ずかしがらないで | Don't be shy. |
恥ずかしがらないで | Don't be embarrassed. |
ラーマが許してないから | The only reason I do not reduce you to ashes with my own blazing power is because Rama has not ordered me to do so. |
肩を 動かしながらね | Just wriggle your shoulders like this and then let go. |
俺がそうしないから | He knew I wouldn't do it, so... |
恥ずかしがらないで | Don't be shy. Grab a partner. |
みんながおかしくなってしまうからよ | Why? |
怖がらないかもしれないし 動かないかもしれないじゃないか | What if they don't get scared? What if they don't run? |
どうしてかわからないが | I don't fully understand how it happened. |
もしドアが開かなかったら | If you can't open this door, |
喋るしか能がない奴らが | What uses? All they do is talk. |
しかし 突然行方が 分からなくなってしまった | But now she's disappeared. |
わしから選ばれながら わしを全く知らない 勇敢な若者がわしの助言などなしに | My chosen heir, though he knows me not, that valiant boy, unaided by me, |
関連検索 : しかしながら、 - 残念ながら、しかし、 - しかし、残念ながら、 - しかし残念ながら - なしから - しかしから - かしら - しかし、今から - 有しながら、 - 押しながら - リードしながら、 - パッティングしながら、 - サポートしながら、