"したがって それらは"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
それらの在庫 それは逝ってしまった | 's gone. We've used it all up. The Russians used to sell us some. |
そうだったかもしれん それから 全てが変わった | Maybe she was. Everything was different then. |
そしたらジュンが こう言ってくれた | Then Jun said this to me... |
そして係数で何が見られるか それが見たかった | I called it just demo, demoing matrix algebra, and I just use y, x1 and x2. |
それはドクターに 相談してもらったほうが | Go see doctor then |
それらの花は枯れてしまった | Those flowers have died. |
そこにドアがあったし メアリーはそれが徐々に開いてプッシュして それらが一緒に渡され | When she stepped to the wall and lifted the hanging ivy he started. |
私はそれらを忘れてしまった そしてそれはボビーのちょうど同じだった | But I didn't. |
もしタグがあったら違ったかもしれません そしてこの99 luftballonsはおそらく | It just so happens that none of these are nested, but they could have been if there were some tags in here. |
それから私はベルを鳴らし そして 私が期待した アシスタントがそれに答えた | It was not in front. |
その家は売られてしまった | The house has been sold. |
ええ まあ それが私にとっては おそらくされました | Yeah, well, if it was for me, maybe. |
残念ながらその予想は外れてしまった | Sorry to say, that expectation was ill founded. |
そして 苗がこれくらいになった頃には | During that two months, if we have weeds, we weed them out. |
そして これが相互排反だったら | It is... There is no event that meets both of these conditions. |
そしてそれは構築と それは食べ始めるだろう すべてのこれらのニューロン 右側 そして彼らがあったと | What was going on was, the reactor would turn on, and xenon 135 would begin to build up. |
それから20分がたって | It's Pitagora. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they came to believe, and then renounced (their faith). So their hearts were sealed and now they do not understand. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they accepted faith with their tongues then disbelieved with their hearts, therefore their hearts were sealed so now they do not understand anything. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they have believed, then they have disbelieved therefore a seal has been set on their hearts, and they do not understand. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is, because they believed, and thereafter disbelieved, wherefore their hearts are sealed, so that they understand not. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they believed, then disbelieved, therefore their hearts are sealed, so they understand not. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they believed, and then disbelieved so their hearts were sealed, and they cannot understand. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | All that is because they first believed and then disbelieved, and therefore a seal was set on their hearts as a result they understand nothing. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they believed, then disbelieved, therefore their hearts are sealed so that they understand not. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they believed and then disbelieved, so their hearts were sealed. Hence, they do not understand. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they believed, then disbelieved, because of this a seal has been set upon their hearts so they are unable to understand. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they believed, and then they disbelieved so their hearts were sealed over, and they do not understand. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | This is because they accepted the faith and then rejected it. God has sealed their hearts, thus, they do not have any understanding. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they believe, then disbelieve, so a seal is set upon their hearts so that they do not understand. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | that is because they believed and then rejected their faith their hearts are sealed up, so that they are devoid of understanding. |
それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない | That is because they believed, then they rejected Faith So a seal was set on their hearts therefore they understand not. |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | It is He who sends down water from the sky of which you drink, and which nourishes the plants you feed your cattle, |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | It is He Who sent down water from the sky you drink from it, and from it are trees you use as pasture. |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | It is He who sends down to you out of heaven water of which you have to drink, and of which trees, for you to pasture your herds, |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | He it is who sendeth down from the heaven water for you, wherefrom is drinking and wherefrom are trees whereas ye pasture your herds. |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | He it is Who sends down water (rain) from the sky from it you drink and from it (grows) the vegetation on which you send your cattle to pasture |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | It is He Who sends down for you from the sky water. From it is drink, and with it grows vegetation for grazing. |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | He it is Who sends down water for you from the sky out of which you drink and out of which grow the plants on which you pasture your cattle, |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | He it is Who sendeth down water from the sky, whence ye have drink, and whence are trees on which ye send your beasts to pasture. |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | It is He who sends down water from the sky from it you get your drink and with it are sustained the plants wherein you pasture your herds. |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | It is He who sends down water from heaven, which provides drink for you and brings forth trees on which your herds feed. |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | It is He who sends down rain from the sky from it is drink and from it is foliage in which you pasture animals . |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | It is God who sends down water from the sky for you to drink and produces plants as pasture for your cattle. |
かれこそは あなたがたのために天から雨を降らす方で それによってあなたがたは飲み それによって樹木は生長し それによって牧蓄する | He it is Who sends down water from the cloud for you it gives drink, and by it (grow) the trees upon which you pasture. |
関連検索 : したがって、それらは - したがって、それはでした - したがって、それは次の - したがって彼らは、 - したがって、それはそうです - それがだったら、 - それは持っていたら、 - それはなって作られました - したがって、これは - したがって、これは - したがって、これは - それは愛らしかった - それは建てられた - それはから成って - それがなったとして