"したがって たとえ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
たとえ - 翻訳 : したがって - 翻訳 : たとえ - 翻訳 : したがって - 翻訳 : したがって - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
いえ 聞いたことがなかったと言ってました | No, he said he'd never heard of him. |
そしてそれらの答えが たとえ全てNoであったとしても | Should I respond to this email? Should I draft this letter? |
たとえ私が正しかったとしても 彼は私に勝った | Even though I was right, he got the best of me. |
やっと形が見えてきました | So, now you go back and you cover the whole thing with clay. |
たとえ分かったとしても | JA That's right, yeah. |
ええ とても運が良かった | Yes, he is. He's very lucky. |
もっと別の答えを与えてやりたかったが ドン セルフが残していった面倒を | I wish I could give you a better answer, Michael, but Don Self left a lot of rough edges. |
これによって たとえ木が大きくなったとしても | We just forget about it for a while. |
したがって1 895が答えとなります | N 8 translates to 7 I told you data point minus 1. |
したがって たとえば 関数の定義は | When your input is 4, you get an 8. |
刃が見えなかったとしたら どうして知ってたのかしら | If you couldn't see the blade, then how could she know? |
全力で たとえ明日僕が勝ったとしても | All the effort, even if I win tomorrow? |
たとえ会社の人がスキルを持っていたとしても | They will not be able to afford to pay me as good wages. |
考えが広まった頃でした そして 私が同僚と | People were starting to get an idea that dinosaurs were special. |
たとえそうだったとしても | You're a doctor. |
例え副作用があったとしても | They work extraordinarily well. |
とりあえず 話したがっている | To talk to you. |
ええ 踊っていたわ 夫と妹が | They were together last night. |
たとえ雨が降っていたって少しもかまわない | Even though it is raining, I don't care at all. |
それが100に増えてしまったとたんに | I had very low, no particular expectations when they only came in one flavor. |
この順序が重要です したがって たとえば | Let me actually write down the word ordered because that's important, so ordered list of 2 tuples. |
やっと よみがえってきた | Whoo! Are we in the manger? |
たとえば 5 があったとしましょう | Let me give you a couple of more examples down here. |
考えてみたってしかたがない 終わったことは終わったこと 一見 素晴らしい考え方に思えますよね | Things without all remedy should be without regard what's done is done. |
想像もしていなかったと 言っていましたね ええ | Massimo, you told me earlier today that you had no idea, of course, that it would take off like this. |
朝食をとってたら 日が当たって あなたが燃えた | We were sitting, eating breakfast and all of a sudden the sunlight set you on fire. |
オーディエンスが誰か考えていたということ そして何を伝えたいか 何が目的なのか 考えて行ったことで成功しました | I think that's really important because they thought not only about what the issue was, but they also thought about who their audience was what their goal was and what story they had to tell. |
火が上がって とっさに考えた | There was a fire. Excuse me for thinking on my feet. |
あたしがゴージャスな男にやっと会えて | You get to have sex with all of these really gorgeous man all the time. |
たとえ真実を言っていたとしても | Even if he was telling the truth. |
教えたことが全部 間違っていました 笑 | And I got back and looked at that teacher edition. |
なったところで考えてほしいことが | So here, let me help you. |
たとえば あなたが測定したとすると 違った色を使ってみます | And there is a notation for specifying |
ちょっと試してみて 考えが変わったんだ | I changed my mind after the trial. |
彼が戦っていた 彼が戦っていた ほとんどが彼の呼吸のために それが見えたとして | He was rooted to the spot, but convulsive shudders ran down his back his shoulders would heave suddenly. |
妹にも伝えてくれ... おまえが正しかったと | Tell your sister... you were right. |
答えはシャーロックが 教えてくれると願ってたが | The one I was rather hoping Sherlock would provide an answer to. |
保守派の人たちが消えてしまって驚きました 何が起こったのかと言うと | And so I was surprised when I noticed one day that the conservatives had disappeared from my Facebook feed. |
あなたの考えを変えることができると思っていました | I thought I could change your mind. |
そして対局者Bは ええ そうですね 私も負けると思っていました しかし あなたが角を動かしたあと またチャンスが巡ってきたと思いました | For instance, player A goes, Hey, in this situation, I thought I was doing pretty well, wasn't I? |
彼は兵士として中国に渡ったが 二度とかえってこなかった | He went to China as a soldier, never to come back. |
こうしてやっと会えたんだ やっと会えたんだ ハイジ | I've found you, Haiji. |
えっと 火事で燃えてしまったんだ | Well... it... burned in the ffire. |
たとえそうしようと思ったとしてもな | You may think you do, but you don't. |
腹がたった十数えよ もっと腹がたったら百数えよ | When angry, count ten when very angry, a hundred. |
関連検索 : したがって、たとえ - したがって、たとえ - したがって、たとえば、 - したがって、たとえば - したがって、として - したがって、とき - したがって、 - したがって、 - 彼が考えたとして - したがって、また、 - したがってまた、 - したがって、ため