"すでにだったこと"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
すでにだったこと - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
とっくに殺すことが できたはずだ | I mean, how hard could it have been for you to track them down on their turf and kill them months ago? |
後で分かったことだが 私にはできなかったことだ | In hindsight, it's probably just as well that I couldn't. |
すでに起こったこと嘆いても無駄だ | There's no use crying over spilt milk. |
すでに起こったこと嘆いても無駄だ | There's no use crying over spilled milk. |
マジでケガするとこだった | We could have seriously injured ourselves, man! |
こういうこと だったんです | Yeah, that's what happened. |
誰にも分からなかったことです まったく新しい 誰もやったことが ないことだったのです | What was really exciting about this project was we, and Beau, had no idea whether it would work. |
メリットに言及することに消極的だったのです | It's not a problem. |
すんでのところで車にはねられるところだった | I was nearly hit by a car. |
すんでのところで車にはねられるところだった | I narrowly escaped being run over by a car. |
すんでのところで車にはねられるところだった | I was almost hit by a car. |
私にとって... 殺すことは簡単なことだった | Killing... came easily to me. |
だから そこで一泊することになったんだけど | So he's got to stay there overnight. |
ここも信号だったんですよ きっと | There was a signal here. |
すでに決まってることだ | What's the use of discussing the what ifs ? |
前に会ったことがあったので その人だとすぐわかった | Having met him before, I recognized him at once. |
たった5000年前だということです ですから | What's important though is that writing only emerged about 5,000 years ago. |
そしてここに私は100ドルを持っているわけですね ここでもし私がただ100ドルをあなたに返しただけだったとすると | And then I have the 100 and a year goes by, and I have 100 here. |
妙なことに あなたはマジだった で どうなったんです | And they'd look at me, like, Is he serious? |
その時には とても面白いアイデアだと思った ということです これは楽しそうだと思ったのです | And what I mostly say is that, at that time, it was a pretty interesting idea to me. |
右に動かすんだったか左だったかな? と考えた時 おかしなことになっていないかをチェックすることは良いことです | Do I move the decimal to the left or the right? |
暮らすことになったんだ | Where Dr. Noguchi was. |
以前彼に会ったことがあるので すぐに彼だとわかった | I recognized him at once, because I had seen him before. |
それが私たちに起きた ことだったんです | Some people get stronger and happier after a traumatic event. |
もうすこしで車にはねられるとこだった | I was nearly hit by a car. |
もうすこしで車にはねられるとこだった | I narrowly escaped being run over by a car. |
もうすこしで車にはねられるとこだった | I was almost hit by a car. |
訴訟に関することだったかと | Some... probably details about the, uh, the case. |
何でもできるんだとわかったのです 以前にはできなかったことです | And part of that was the amazing availability of technology, knowing we could do anything. |
そこで同志に言ったわけだ 知ったことか と | How do they manage that? |
すでに合成できたことだ | A preliminary sample of an antidote. |
TEDx イベントにぴったりのテーマだな ということです | And one of the things I was thinking when I saw What's Next? is |
私にとって良かったのは ここで生まれたことだ | Everything good about me was born here. |
皆さんに手伝っていただくことです | I wish that you would help with the creation, |
ある日彼と座っていたときに言ったんです ひとつだけ学校で本当に好きだったことがあるんだよ | Another one is that I met a miner. He was home on his three month leave from the mines. |
もうちょっとだけ戻ったところです | It's about a click back that way. |
これは 6000 たす 700 たす 80 たす 18 だと言っただけです これらは両方とも 6798 です | Instead of saying it 6000 plus 700 plus 90 plus 8, I'm just saying that 6000 plus 700 plus 80 plus 18. |
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです | All I can do is to work silently. |
なんたることだ 真っ暗です | Great Scott. I can't see a thing. |
これだと思っていた絵画が 実はこれだったとわかったのです 同じように見えますが | He had discovered after all that the painting he thought was this was actually that. |
彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった | She was very nearly run over by a truck. |
私はすんでのところで彼女にあえないところだった | I almost didn't meet her. |
彼は滑って すんでのところで転ぶところだった | He slipped and nearly fell. |
2004年にタンカー数が最大だったということでした すごいことだ と思いました | And that those oil tankers needed to be decommissioned, and 2004 was going to be the pinnacle. |
これは簡単だった方です こういったことは難しいのです | The smoking debate took 40 years, and that was an easy one. |
関連検索 : だったこと - だったこと - だったこと - トリッキーだったこと - 前だったこと - ためだったこと - ただということです - 何かだったこと - 断固だったこと - ただ、すでに - やったところです - 起こったことでした - それがだったこと - だったので、