"その後 議論"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : 議論 - 翻訳 : 議論 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
議論は後回しだな | A doctor of biotechnology wanted in four states and three countries for illegal human experimentation. |
議論は後回しだな | Maybe we should come back later. |
議論のために議論をするのはよそう | Let's not argue for the sake of arguing. |
その議論で彼を論破した | I had him in that discussion. |
議論は前後に行きました そして夜に | The debate went back and forth, and on into the night. |
そのような議論は | Because I have nothing to hide. |
論議は最後に喧嘩になった | The argument ended in a fight. |
議論は最後に喧嘩になった | The argument ended in a fight. |
もしそんな議論 | Can you do that? |
議論は後日にしてくれないか | Can we discuss this some other time? |
戦争としての議論 証明としての議論 パフォーマンスとしての議論です そのうち最も一般的なのが 戦争としての議論モデルです | So we have these models argument as war, argument as proof and argument as performance. |
その議論は穴だらけだ | The argument is full of holes. |
議論は後回しで ドライブに行かないか | Can't we take a ride without having an argument? |
論議や | listen to at least three radio stations a day. |
その議論は成りたたない | The argument will not hold. |
その議論はしたくないな | I won't argue with that. |
そうだ 議論の余地はない | Exactly. No cross examination. |
そして私はそのことについて人々と議論に議論を重ねました | Because of the oil, everybody talked about the polilution. |
アジャイルマニフェストの議論では | And the tools are highly inaudible so unlike that, that statement that was done before. |
議論のために | For the sake of argument, let's say that |
その議論の根拠は何ですか | What is the basis for the argument? |
その点は議論の余地がある | hmmm, a matter of debate that is. |
まだ議論 | You're such a debater, M. Pierre. |
議論って | Define controversial. |
ここでその議論するのはよそう | This is not the place to be having this discussion. |
しかし ここに その議論の反論があります | Once you go on that vacation, there's nothing left over. |
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった | We were arguing on different planes to the last. |
その議論を彼は重要視した | The argument weighed with him. |
彼らはその問題を論議した | They discussed the problem. |
ガウス分布とガウス分布の性質を ちょこっと議論し そしてその後のビデオで | In the next video, I'll talk a bit about the Gaussian distribution and review properties of the Gaussian probability distribution, and in videos after that, we will apply it to develop an anomaly detection algorithm. |
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ | His argument is more radical than yours. |
古い議論だ | I've heard that argument before. |
その計画は詳細に論議された | The plan was discussed in detail. |
その議論で私は彼に味方した | I took his side in the argument. |
私は彼とそのことで議論した | I argued with him about it. |
その議論に関する討論は合法であるようだ | A discussion of the proposal seems to be in order. |
議論がまとまらないのです 議論は行き詰まり | And finally this is really the worst thing arguments don't seem to get us anywhere they're dead ends. |
議論が終わる時には いい議論だった と | Can you imagine yourself watching yourself argue, |
今日だけは 議論はよそう | Just for this once, let's not have an argument. |
それには多少議論したわ | There's been some debate about that. |
彼女は議論のために抗議する | She argues for the sake of arguing. |
彼女は議論のために抗議する | She argues just for the sake of arguing. |
会議の後 | Unfortunately. |
なぜ私達は議論するのか 誰が議論で得をするのか | Well, there are some other puzzles. |
議論の終わりには | How does it apply over here? And you answer my question. |
関連検索 : その後、議論 - その後の議論 - その後の議論 - その後の議論 - 議論の後 - 議論の後 - 後で議論 - 後で議論 - 今後の議論 - 最後の議論 - 議論の背後 - 長い議論の後 - 長い議論の後 - 議論した後 - その後の結論