"それが知られるようになりました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それが知られるようになりました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたは それらをよりよく知るようになる必要があります | You just have to get to know them better. |
それは サイモンのサメの粘液 として 知られるようになりました | So he was very excited. |
私はPulssartという名前で 知られるようになりましたが | It's at that moment that technology amp digital art became a huge part of my life. |
活性化されたか知る必要があります 初めてそれができるようになりました | In the side effect profile, etc., you want to see where those genes are turned on. |
私は それがどこにあるか知っている そして あなたはどのように知りましたか | You have the photograph? |
それが決まったら知らせるよ | I'll let you know when it has been decided. |
それらがどのように動いているか 知ろうとしました ドップラー効果によれば | In the 1920s, astronomers studying the nebuli wanted to figure out how they were moving. |
それはラインツールよりも何が違うのなら 私は知りませんが | I'm just trying to draw a pentagon. |
それは それらを簡単に追加できるようになりました | I'm going to write them vertically. |
それを知りながら どうして話す | Then why are you doing it? |
そのうち真相が知られるよ | The truth will be got at before long. |
これに慣れるようにしました 顎に当たらないよう調整してもらいました 知覚は問題になります 蛍光灯や | And I came in half an hour beforehand so I could have it put on and kind of get used to it, and they got it bent so it's not hitting my chin. |
表彰されるようになり みんな知ってしまいました それで私は突然 ポスト モダニストとなり | I mean, these covers appeared all over the world, and they started winning awards, and people knew them. |
それで理解するようになりました | That's your job. |
あなたは 彼はそれを知らなくてもミスシンガーの知人を作るようにそれを仕事にしたい | I strained the old bean to meet this emergency. |
それらをバラバラに知った時よりもより多く説明出来るようになる そして関係が強くもなった 何故ならこれらの算出結果が表すのは | So knowing both the number of active years and someone's age allows me to explain more than knowing either one in isolation. |
よく使われるようになり 意味を表す記号はあまり使われなくなりました やがて くさび形文字として知られる | Gradually the symbols for sounds were used more often and the symbols for meaning were used less. |
それなら これからよく知ることになる | You will know her better hereafter! |
知識は手に入れるものです だから こう考えるようになりました | The person with the idea may not have the knowledge, but the knowledge is available. |
そして 死にはより大きな知られざる理由があるのか | Are we like cells in some cosmic machine? |
カントールの予想は 連続体仮説 として 知られるようになりました | Candor wondered whether there are infinities of different sizes between these two infinities. He didn't believe there were, but couldn't prove it. |
そうよ 知りたければ私に聞け | If you have anything to ask, you should ask it of me. |
そしてこれが最終的な絵に どのように影響するか知りたくなります それはとてもすてきないたずら書きに見えます | Now you've introduced an element of random error and you want to know how this will affect the final picture. |
いつその事実を知るようになりましたか | When did you get to know the fact? |
こうしたことが行われるようになると 私たちはひとつのコミュニティとなり 自然とのつながりを知るようになりました | The best one, like my father I'm not campaigning for my father (Laughter) they were put in charge to stop others from poaching. |
また別な曲を書き それも出版されました それから指揮をするようになり | And that piece was published, and then I wrote another piece, and that got published. |
しかし それが働いたように 彼は積極的に消費されるようになります | All I tried to do was to give the little brute a cheerful expression. |
ここにJaeggiらの結果があります それによると知能の向上が見られます | The question is did they get better on the intelligence test? |
みなさんがどうかは知りませんが もしそれが作られたら 間違いなく私はそこに行きます | That's a purple cow that's something worth noticing. |
その要素が何なのかも 心から知りたいと思います それらに感謝し 人生の中でそれを見つけようとするためです なぜならば繰り返しますが 私がそのことを意識しているとき それがより頻繁に起こるからです | But I do think there's a kind of serendipity, and I do want to know what those elements are, so I can thank them, and also try to find them in my life. |
これにより彼は世に知られ おそらく | This is the mutilated face of the guy who was beaten by the police. |
より熱心に知ろうとするかもしれません それはボノです こちらがボノです | And then there's another kind of thing that you might study, and you study that hard. |
彼なら私よりそれをうまくやれる | He is able to do it better than I am. |
彼なら私よりそれをうまくやれる | He can do it better than I can. |
どうしてそれを信じるようになりましたか | How did you come to believe that? |
それに集中すればするほど 私の詩は変わったものに なりましたが より自分のものと 感じられるようになりました | There were things that were specific to me, and the more that I focused on those things, the weirder my poetry got, but the more that it felt like mine. |
性格の側面を知れたり 以前は知りえなかったことが 分かるようになります 例をお見せしましょう | We could know sides of ourselves that were all but invisible and come to see things that were previously hidden. |
ソフトウェアを知られたり盗用されたりを 気にしてないようですね? | Aren't you worried they got Your software know, pass it Off as their own. |
それなら 終わりましたよ | Oh, that, but that's all over. |
どのようなサイトになるのか知らなければなりません | One of the challenges of SQL databases is you have define your tables ahead of time. |
対向車に気をつけながら 安定した運転を求められました その後Googleが自動運転車の実験を進め 広く知られるようになりました | It had to be stay on lanes with very high precision, accommodate oncoming traffic and just drive confidently in a situation that really resembled a small city. |
それは もう少し品を他国から購入できるようになりましたが | It just made everything more expensive for them. |
彼は医者として知られるようになった | He became known as a doctor. |
彼らが無線通信を回復した時 上を見た そして 彼らはこの写真を撮りました これは後に 地球の出 として 知られるようになりました | Then when they came back in radio contact, they looked up and they snapped this picture, and it became known as Earth Rise. |
そして どのように知りましたか | I know where it is. |
関連検索 : 知られるようになりました - 知られるようになりました - 知られるようになりました - 知られるようになり - それが知られているように - よく知られるようになりました - 知られるように - 私が知らされるようになりました - よく知られるようになり - 公に知られるようになり - 広く知られるようになりました - それらがどのようになりました - 知るようになりました - 知るようになりました