"それが終わったら"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それが終わったら - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
戦いが終わって 彼はそれを作らずに終わった | When the battle was over, he ended up not making it. |
これが終わったら | Ah. |
これが終わったら . | When this is all Done. |
これが終わったら | I think you did this. |
これが終わったらな | No? Am I drinking? |
これが終わったらやりなおそう | We're gonna make it out of this. |
それが終わったと思ってた | I though that was dead, Susan. |
そして全てが終わったら | And this all ends... |
デクスター それが終わったら 俺と相談だ ん? | So, hello, Tom. Come on in. |
それが終わったら計算の段階です | That's stage two. |
それが終わったら電話してください | Call me when it's done. |
それが終わったら 映画を見に行くの | Wash the blankets with the morning sunlight pouring down on us. With tons of bubbles! |
そいつ終わったら ペット | When you're done, bottleblows and mouthpieces |
それで急に全てが終わった | Phew! |
その人たちが家へ送ってくれる... これが終わったら | Maybe they can carry you home when I'm done with you. |
実験が終わったら | After they finished every one of them, we put them under the table. |
これが終わったら やめるよ | After this job, I'm Done, man. |
そう 終わった | Phil, whatever we had together, it was good, wasn't it? |
それは無駄に終わった | It has resulted in nothing. |
裁判が終わったらな | And after the trial, you will be. |
それが終わると... | like a handful of burning grease. |
だが それは終わりではなかった | But it was not the end. |
作業が終わったら 解答終了です | Or x equals something. |
ビデオ終わったから 入れって | We've finished watching TV now. You can come back in. |
それなら 終わりましたよ | Oh, that, but that's all over. |
終わったと信じられないわ | I can't believe it's actually all over. |
これが終わったらどこか 違うって | Well I think it's obvious that we both find each other attractive and I think maybe after this we can... |
TEL それは夕飯じゃ ない 打ち合わせが終わったから | That's not dinner. My meeting's finished so... |
そうだったが もう終わったよ | Where the auditions were. We're finished. |
それらの噂を終わらせに来た | Well, I am here to put those rumors to rest. |
証言が終わったなら 帰れるのか | So now that you're off the hot seat, when can we expect to see you back? |
役目が終わったからさ | As you said, it was a bargain. No you, no me. |
雨の季節が終わったら | When the rainy season ends. |
わかった それで一生を終るがいい | If that's what you think, then that's all you'll ever be! |
その全てが終わった時の | Months were spent in this tiny, cold warehouse. |
それとは関係なかったわ 終わったの それだけよ | Then when the arm gets sore, she walks out on me. |
どうやったら終わらせられる | Okay, how does this end? |
それもう終わった それどころか いまからだよ | Have you finished it? On the contrary, I'm just starting. |
これが終わったら病院に連れて行く | And as soon as this is over, I'm taking you to the hospital. |
それはほぼ終わってるわ | But not under quarantine. |
仕事が終わったら帰るから | I'll be home after my shift. |
これで義務が終わった | I can retire. |
終わったら教えてくれる? | Well, I can see I'm not needed around here any longer. |
終わったら金を受け取れ | Yeah, see get it out the way, you can have your money, can't you? |
祭が終わった | The festival came to an end. |
関連検索 : 終わったら - 私が終わったら、 - それは終わった - 夏が終わった - 終わった - 終わった - 終わった - それが終わると - 彼が終わった後、 - 私が終わった後、 - それがだったら、 - 終わった手 - 終わったね - 終わった手