"それが終わったら"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それが終わったら - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

戦いが終わって 彼はそれを作らずに終わった
When the battle was over, he ended up not making it.
これが終わったら
Ah.
これが終わったら .
When this is all Done.
これが終わったら
I think you did this.
これが終わったらな
No? Am I drinking?
これが終わったらやりなおそう
We're gonna make it out of this.
それが終わったと思ってた
I though that was dead, Susan.
そして全てが終わったら
And this all ends...
デクスター それが終わったら 俺と相談だ ん?
So, hello, Tom. Come on in.
それが終わったら計算の段階です
That's stage two.
それが終わったら電話してください
Call me when it's done.
それが終わったら 映画を見に行くの
Wash the blankets with the morning sunlight pouring down on us. With tons of bubbles!
そいつ終わったら ペット
When you're done, bottleblows and mouthpieces
それで急に全てが終わった
Phew!
その人たちが家へ送ってくれる... これが終わったら
Maybe they can carry you home when I'm done with you.
実験が終わったら
After they finished every one of them, we put them under the table.
これが終わったら やめるよ
After this job, I'm Done, man.
そう 終わった
Phil, whatever we had together, it was good, wasn't it?
それは無駄に終わった
It has resulted in nothing.
裁判が終わったらな
And after the trial, you will be.
それが終わると...
like a handful of burning grease.
だが それは終わりではなかった
But it was not the end.
作業が終わったら 解答終了です
Or x equals something.
ビデオ終わったから 入れって
We've finished watching TV now. You can come back in.
それなら 終わりましたよ
Oh, that, but that's all over.
終わったと信じられないわ
I can't believe it's actually all over.
これが終わったらどこか 違うって
Well I think it's obvious that we both find each other attractive and I think maybe after this we can...
TEL  それは夕飯じゃ ない 打ち合わせが終わったから
That's not dinner. My meeting's finished so...
そうだったが もう終わったよ
Where the auditions were. We're finished.
それらの噂を終わらせに来た
Well, I am here to put those rumors to rest.
証言が終わったなら 帰れるのか
So now that you're off the hot seat, when can we expect to see you back?
役目が終わったからさ
As you said, it was a bargain. No you, no me.
雨の季節が終わったら
When the rainy season ends.
わかった それで一生を終るがいい
If that's what you think, then that's all you'll ever be!
その全てが終わった時の
Months were spent in this tiny, cold warehouse.
それとは関係なかったわ 終わったの それだけよ
Then when the arm gets sore, she walks out on me.
どうやったら終わらせられる
Okay, how does this end?
それもう終わった それどころか いまからだよ
Have you finished it? On the contrary, I'm just starting.
これが終わったら病院に連れて行く
And as soon as this is over, I'm taking you to the hospital.
それはほぼ終わってるわ
But not under quarantine.
仕事が終わったら帰るから
I'll be home after my shift.
これで義務が終わった
I can retire.
終わったら教えてくれる?
Well, I can see I'm not needed around here any longer.
終わったら金を受け取れ
Yeah, see get it out the way, you can have your money, can't you?
祭が終わった
The festival came to an end.

 

関連検索 : 終わったら - 私が終わったら、 - それは終わった - 夏が終わった - 終わった - 終わった - 終わった - それが終わると - 彼が終わった後、 - 私が終わった後、 - それがだったら、 - 終わった手 - 終わったね - 終わった手