"それぞれの相手方"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それぞれの相手方 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
相手は4人だ 叩きのめされるぞ | It's four against you. You'll be beaten up. |
競争相手だぞ | There's your competition. |
どうぞお相手を | Would you do me the honor for a waltz? |
今にだれも相手にしてくれなくなるぞ | Soon no one will have anything to do with you. |
それに話し相手も | And some company. |
相手するか いいぞ | Ooh, you wanna play. come on. |
相手を探し出すぞ | We'll figure it out. |
相同染色体のそれぞれが 複製される | You have replication of your DNA. |
それぞれが別の相手からの電子とペアを作ろうとします メタンの場合だったら 相手は水素原子です | It has four electrons that are willing to pair up with electrons from other molecules. |
離れると聞きました お相手の方は | after her elder sister has resigned it, and the chosen partner of her fate |
相棒 壊れたぞ | Sonny, can you fix it? |
こいつが相手だとミスは許されないぞ | This guy can hit or miss. |
それで次の相手はどこだ | So who is our next opponent? |
それは最後の手段ぞ | That would be the last thing you would do. |
ではそれぞれ手短に | (Applause) |
ドラゴン相手の方が楽だよ | I think I'd take the dragon right now. |
そしてこの正方形はそれぞれ | So that's a 5 by 5. |
それも普通の相手じゃない | Yes, but not just any somebody. |
それがどんな相手でも | I'll need help. |
それに 集団の相手はしないの | Besides, I don't do group jobs. |
誘われた相手 | That's who asked me. |
それぞれの取り組み方の違いや | Get a few people involved so i can show different perspectives. |
それぞれの選手がベストをつくした | Each player did his best. |
相手方の要求は何ですか | What does the other party want? |
相手の考えを取り入れれば あなた方の決定が もっと | It'll be great. You can have an exchange. |
それぞれ 4年生大学程度に相当します | Individuals with fouryear college degrees will be eligible. |
通話したい相手の名前をどうぞ | Please say the name of the person you wish to call. |
呪い殺すぞ このクソッタレが BigQ様が相手してんだぞ | Voodoo on youdo, motherfucker, from Big Q to Big Stu! |
相手はアクシーニヤだと 俺は聞いたぞ | I heard you're taking Stepan's Aksinya as your daughterinlaw. |
相手がいればね | That is, if you can get one. |
相手にされない | I'm never the one. |
標的と薬の相互作用を理解する為にそれぞれ | How do we choose a drug to manipulate that target? |
悲しみ方は人それぞれだと | I mean, everyone grieves differently, |
それに ナイフの持ち方も違うぞ | What's more, knives aren't held like that. |
相手がいます それはイランの政治体制 | And at the same time, we're fighting another battle. |
それより心配なのは あなたの相手よ | Anyway, it's you we've got to worry about. You can't just take anyone |
相棒だぞ 俺も殺される | I'm your partner. They can kill me, too. |
君が忠誠を誓うべき相手だぞ | You owe him your allegiance. |
それぞれの名前 人生を 勝手に想像し | You make up names for them. You imagine their stories. |
それだけだ 握手はせんぞ | And that's all, Ben. You'll pardon me if I don't shake hands with you. |
拍手 今回のセッションで それぞれの発表者から | (Laughter) (Applause) |
相手にされません | So if you say you want to be the President of the United States, but your resume reads underwear model, 10years |
相手にされません | What are you talking about? |
相手が見つかれば | I don't know. With someone else. |
相手を陥れるとか... | ...or I don't know, just... |
関連検索 : それぞれの手 - それぞれの位相 - それぞれの方法 - それぞれの手順 - それぞれの手紙 - それぞれに相当 - それぞれの相続人 - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ