"それらの事これ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それらの事これ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それがこれからやる事 | So I'm gonna explain it to him for the first time today |
これらの事を | Or when you overeat because your feelings are hurt, or whatever. |
それからここで 皆と食事するの | Then she will come inside and we'll all sit down to a nice baked ham dinner. |
それから 大事なことは | No plowing? Right. |
これら二つの事 | Zeppelin copied without making fundamental changes. |
これらの事柄が | But why? What's at stake here? What does it matter? |
それが彼らの仕事だ | It's just what people do, especially the judges. |
それらの種は植えられる事なく | Those factories won't get built. |
なぜそれらの数はこれほど見事に調整されて | This is a deep question. |
それにこれは事故だ | And it was an accident. |
新任の地方検事 それこそ... | And you know what? |
その結論はこれらの事実を基にしてだされた | The conclusion was formed on the basis of these facts. |
これらの事は 単に生命の神秘であり それはそれで全部です | Yet Monty had looked fine in absolutely the same stuff. |
それが彼の仕事だから | Why? Because it's his job? |
それでは これからする全ての事をする前に | But all I have in my pocket is, let's say I have 250,000. |
そして それはこれらのCDOを清算する事が出来なく | It couldn't liquidate these assets. |
両方を式に入れた時にこれらの係数に起こる事だ それがモデル3でやる事 | Now what's interesting is what happens to these coefficients when you put both age and activeers into the equation. |
それが大事なことなの? | Why does it matter? |
アートは物事を変えられないからこそ | Art can create an analogy. |
そして それはこれらの一連の出来事を生み出しました | So Bank A had to go into bankruptcy. |
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている | The article alludes to an event now forgotten. |
そしてこれらの提案が マネージャー 上司 事業主 | So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about. |
そんな事してたらこの街に殺される | Think like that and the city'll kill you. |
それは良い事だ 何故ならこれらはトリッキーな計測なのだから | You can do this with any Redshift survey, and it, it was indeed done so. |
それが仕事だから | Because that's his job. |
それが仕事ならな | If you ever took one, I might. |
それからホィットニーとストーン ヘザートンの事を | Then he asked about PFCs Whitney, Stone and Heatherton. |
それが私の仕事ですから | It's my job. |
これらの事のサイズ つまり これは セルです | And you could imagine, just looking at the size of these things. |
その事ね それは... | Oh, that. |
それこそ最悪な事態だ | And that is really gonna exacerbate things for all of us. |
君らが ここにいる事 それが間違いだ | This action, this meeting, the two of you being here is wrong. |
一緒にそれらの解析を行なっていく事です これらのデータは | So what we'll do today is we'll actually write a script in R, together that runs those analyses. |
ノリウッドの記事を読んだ時 これこそ偏見にとらわれることなく | So when I read in a newspaper in the business page the story of Nollywood, |
それでは あなたがしたいとこれらの記事を閲覧 | Here are the top articles that would be listed from that search. |
これらの値をフリードマン方程式に入れる事が出来る そしてこれがその フリードマン方程式を | So now, when we look at the definitions of these parameters as shown here, we can plug those in Friedmann's Equation. |
それはまれにしか起こらない事件だった | It was an event that occurred only rarely. |
それが仕事だからだ | Asking questions is my job. |
彼はその仕事に耐えられる | He is equal to the task. |
その事件のことはだれも私に知らせてくれなかった | The incident was never brought to my notice. |
別の行列を組み立てる事 それはこれらで 最初の列は | And, what I'm going to do is construct another matrix, where here these, the first column, is this minus 40 and two five and the second column is this two hundred open one and so on and it turns out that if you multiply these two matrices what you find is that, this first column, you know, oh, well how do you get this first column, right? |
そうか それは 事故の前のことだな | Well, that must have been before his accident. |
それに あそこの食事 ひどくてさ | Besides,the food was terrible. |
でも 起こり得る最悪の事態がそれくらいなら | (Laughter) |
それはこういう事だ | I should end up with the same optimal value of theta. |
関連検索 : これらの事 - これらのそれぞれの - これらの事項 - これらの事項 - これらの事実 - これらの事業 - これらの事実 - これらの記事 - これらの事項 - これらの事件 - これらの事で - これらの事の後 - これらの事項の - 事これ