"それらの後に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それらの後に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そして最後に これらすべての後 | What's the capital structure up until this point? |
その後 あの袋に入れられる | They're gonna put the hackedup pieces in those plastic bags. |
それから最後にー | (Laughter) |
それから後... | And after... a couple hours, |
それらの背後に自分を隠す その後 私はそれらに光をフラッシュするときに 迅速で締切 | I shall stand behind this crate, and do you conceal yourselves behind those. |
その後クローデット コルヴィンは車に乗せられ | Take me to jail. They dragged her off the bus. |
その後でさらに | Chris, if you want to roll this film. |
それだからこそ あのTEDTalkの後 | Now, 21 billion hours, it's a lot of time. |
それから 後頭部にある | We can investigate things. We can tell him to do things. |
これらの細胞は その後 | Writing down the DNA was an interesting step. |
それらは君の後にやって来た | But still they are perceived in consciousness |
それらは君の後にやって来た | But still, they are perceived in consciousness. |
それで そのすぐ後に | And I get lots of pictures like this. |
それから10年後 | 10 YEARS LATER |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | So shall We make the later ones to follow them. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | We shall then send the latter after them. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | and then follow them with the later folk? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | Thereafter We shall cause to follow them the latter ones. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | So shall We make later generations to follow them. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | Then succeeded them with the others? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | And We shall cause those of later times to follow them. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | Then caused the latter folk to follow after? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | then made the latter ones follow them? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | and let the latter follow them? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | Then We will follow them with the later ones. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | and make others settle after them in their land? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | Then did We follow them up with later ones. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | We will now cause the later ones to follow them |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | So shall We make later (generations) follow them. |
その後 さらにパーソナライズされていきます | But it'll anticipate what we're doing, in a good sense. |
山に打ち負かされたら その後は... | If the mountain defeats you will you risk a more dangerous road? |
それで 2年の後に | Pretty straightforward really. |
それで卒業後は陸軍に送られ | Give him to the army. We'll never see him again. We'll never see him again. |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | Then after them We raised other generations. |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | Then after them, We created other generations. |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | Thereafter, after them, We produced other generations |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | Then after them We brought forth other generations. |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | Then, after them, We created other generations. |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | Then, after them, We raised other generations. |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | Then, after them, We brought forth other generations. |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | After them We produced other generations |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | Then We produced after them other generations. |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | After them We brought another generation into existence. |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | Then We raised after them other generations. |
それからかれらの後に われは外の諸世代を創った | Then We raised up other generations after them, |
関連検索 : それらの背後に - その後、得られ - その後さらに - その後、これに - それらに - 彼らその後、 - それとその後 - その後、その後、 - その後、そこから - そこに、その後、 - その後に行われ - それぞれの後 - それぞれの後 - それらの中に