"それを遠ざけます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それを遠ざけます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私を遠ざける
So you can know the course that I must make
内閣や党を 遠ざけ過ぎです
You risk alienating your cabinet and your party.
俺がキャメロンを遠ざけたか?
Would I have killed her?
エレーンを遠ざけるために すべてを話す
In order to keep Elaine away from you, I am prepared to tell her everything.
化け物を 遠ざけるのに最適
Best chance of keeping those thing out.
でも ジェイクでも夢を 遠ざけられない
But even Jake can't keep the dreams away.
悪魔を遠ざけ... 悔い改めましょう
Dwell without him... unless ye repent.
会場から遠ざける
Let's get this away from the expo.
あんたは人を遠ざけてる
You can't afford to keep pushing people away.
何かやってみましょう そして 遠ざけて
Let's do something to try and keep it away.
昔子供たちはブギーマンを遠ざけるために それを唱えてた
It was just something that the kids say... to keep the... boogieman away.
お父さんを遠ざけていたわ
I pushed you away.
遠ざけたい記憶だったのだと思います
I can't remember much about the first days after the diagnosis.
それはわしが言ったことだ 警察を遠ざける方法だ
I heard that. That's what I said.
艦隊をデス スターから 遠ざけるのだ
Move the fleet away from the Death Star.
大家は私を 子供から遠ざける
My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids.
それだけの石を運ぶなんて 想像もつかないわ 遠い国から わざわざ
No, it's just that i don't think lugging a bunch of rocks from one place to another is quite... that interesting.
これで痛みを抑え 記憶を遠ざけてるんだ
This is how they hold you, Lloyd. Please, give me
ヴァンパイアから 早く遠ざけたい
I don't wanna leave them with that vampire one second longer than I have to.
わざわざ遠くから来ました
I've come a long way.
銀河を見ると遠ざかっています
The universe is not only expanding.
そうやって遠ざけて 捨てちゃうのね
So you just shun them and throw them away.
彼女は近ごろ彼を遠ざけている
She keeps him at arm's length these days.
彼があなたを遠ざけたくなった
Maybe you should think about
ジョンをお前から遠ざけるためにな
Get John away from you.
小さい時 自分を人から遠ざけた
When I was younger, I closed myself off from people.
この距離が私たちを遠ざけ 異なる立場に連れ戻す
We stray these distances and return to our differences
問題は如何に警察を遠ざけるかだ
That's not it at all.
私を締め出し 遠ざけてるみたいに
I think it's like I feel like you don't even want me around sometimes.
それだけでございます 将軍様
What other offending news do you have for me?
それだけでございます 将軍様
That is all, my Lord.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
They have been precluded from hearing it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Indeed they have been banished from the place of hearing.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Truly, they are expelled from hearing.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Verily far from hearing are they removed.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Verily, they have been removed far from hearing it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
They are barred from hearing.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Indeed they are debarred from even hearing it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Lo! verily they are banished from the hearing.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Indeed, they are kept at bay even from hearing it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Indeed they, from its hearing, are removed.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
The satans are barred from listening to anything from the heavens.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Most surely they are far removed from the hearing of it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
indeed they are debarred from overhearing it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.

 

関連検索 : それらを遠ざけます - 遠ざけます - 遠ざけます - 遠ざけ - 指を遠ざけます - 人を遠ざけます - 彼を遠ざけます - 身を遠ざけます - 手を遠ざけます - 私を遠ざけ - 遠ざける - 自分を遠ざけます - 自分を遠ざけます - から遠ざけます