"遠ざけ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
遠ざけ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私を遠ざける | So you can know the course that I must make |
会場から遠ざける | Let's get this away from the expo. |
俺がキャメロンを遠ざけたか? | Would I have killed her? |
化け物を 遠ざけるのに最適 | Best chance of keeping those thing out. |
ヴァンパイアから 早く遠ざけたい | I don't wanna leave them with that vampire one second longer than I have to. |
あんたは人を遠ざけてる | You can't afford to keep pushing people away. |
内閣や党を 遠ざけ過ぎです | You risk alienating your cabinet and your party. |
お父さんを遠ざけていたわ | I pushed you away. |
艦隊をデス スターから 遠ざけるのだ | Move the fleet away from the Death Star. |
できるだけ 遠ざかりたかった | Julia wanted to get away. |
大家は私を 子供から遠ざける | My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids. |
彼女は近ごろ彼を遠ざけている | She keeps him at arm's length these days. |
悪魔を遠ざけ... 悔い改めましょう | Dwell without him... unless ye repent. |
でも ジェイクでも夢を 遠ざけられない | But even Jake can't keep the dreams away. |
彼があなたを遠ざけたくなった | Maybe you should think about |
ジョンをお前から遠ざけるためにな | Get John away from you. |
小さい時 自分を人から遠ざけた | When I was younger, I closed myself off from people. |
わざわざ遠くから来ました | I've come a long way. |
問題は如何に警察を遠ざけるかだ | That's not it at all. |
エレーンを遠ざけるために すべてを話す | In order to keep Elaine away from you, I am prepared to tell her everything. |
私を締め出し 遠ざけてるみたいに | I think it's like I feel like you don't even want me around sometimes. |
遠くからわざわざ来てるのに | Hey, come on. Sorry, he's I don't know. |
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない | I have to commute all the way from a distant suburb. |
わざわざ遠回りすることはない | Listen, what's the matter with you... To go all the way around! When everything's so close. |
彼女は彼を遠ざけたいと思っている | She wants to keep him at a distance. |
1日1個のりんごは医者を遠ざける | An apple a day keeps the doctor away. |
そうやって遠ざけて 捨てちゃうのね | So you just shun them and throw them away. |
俺にも ルールがある 女を 遠ざけることだ | Yeah, well, I got a rule, too. Stay away from the women. |
できるだけこの部屋から遠ざけて欲しいの | Just keep them out of this room as long as you can. |
遠ざけたい記憶だったのだと思います | I can't remember much about the first days after the diagnosis. |
めいめいが私たちを遠ざけることなく | If each one participates |
何かやってみましょう そして 遠ざけて | Let's do something to try and keep it away. |
どうして母さんは 父さんを遠ざけるの | Why are you doing this? She's just trying to keep me from seeing you and you're helping her. |
これで痛みを抑え 記憶を遠ざけてるんだ | This is how they hold you, Lloyd. Please, give me |
遠くの銀河は我々から遠ざかっている | Then it was discovered that the universe was expanding. |
時々 一人になりたくて 君を遠ざけるわけじゃない | I like to be alone, I mean at times, and it's not about you, really. |
あなたを遠ざけようとしているわけではないんだ | I'm not going to let you get away with this. |
私は独り者だよ 遠ざけなくてもいいだろう | Oh, Grigory Panteleyevich, you're so stern with me, poor widow. |
彼は政治から遠ざかった | He distanced himself from politics. |
落ち着いて とにかく 彼をここから遠ざけよう | I don t know. Well, he can t stay here. Take it easy, darling. |
男たちは女たちを遠ざけ 巨人たちと商談した | You men kept women away to deal alone with the giants |
それだけの石を運ぶなんて 想像もつかないわ 遠い国から わざわざ | No, it's just that i don't think lugging a bunch of rocks from one place to another is quite... that interesting. |
プロトセルは光から遠ざかるのです | We've observed this in the laboratory. |
ユリアは 確実に 遠ざかっていた | Julia was definitely getting away. |
そちらは海岸から遠ざかる | That leads us away from the coast! |
関連検索 : 遠ざける - 遠ざける人 - 遠ざけます - から遠ざけ - 遠ざけます - 私を遠ざけ - 遠ざけるプロパティ - うまく遠ざけ - 遠ざける態度 - 指を遠ざけます - 人を遠ざけます - 彼を遠ざけます - から遠ざけます - から遠ざけます