"それらを遠ざけます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それらを遠ざけます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私を遠ざける
So you can know the course that I must make
会場から遠ざける
Let's get this away from the expo.
でも ジェイクでも夢を 遠ざけられない
But even Jake can't keep the dreams away.
ヴァンパイアから 早く遠ざけたい
I don't wanna leave them with that vampire one second longer than I have to.
内閣や党を 遠ざけ過ぎです
You risk alienating your cabinet and your party.
俺がキャメロンを遠ざけたか?
Would I have killed her?
艦隊をデス スターから 遠ざけるのだ
Move the fleet away from the Death Star.
大家は私を 子供から遠ざける
My landlady keeps trying to set me up with her bridge partners' kids.
わざわざ遠くから来ました
I've come a long way.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
They have been precluded from hearing it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Indeed they have been banished from the place of hearing.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Truly, they are expelled from hearing.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Verily far from hearing are they removed.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Verily, they have been removed far from hearing it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
They are barred from hearing.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Indeed they are debarred from even hearing it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Lo! verily they are banished from the hearing.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Indeed, they are kept at bay even from hearing it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Indeed they, from its hearing, are removed.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
The satans are barred from listening to anything from the heavens.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Most surely they are far removed from the hearing of it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
indeed they are debarred from overhearing it.
かれらは 啓示を聞くことから遠ざけられている
Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.
エレーンを遠ざけるために すべてを話す
In order to keep Elaine away from you, I am prepared to tell her everything.
ジョンをお前から遠ざけるためにな
Get John away from you.
小さい時 自分を人から遠ざけた
When I was younger, I closed myself off from people.
それだけの石を運ぶなんて 想像もつかないわ 遠い国から わざわざ
No, it's just that i don't think lugging a bunch of rocks from one place to another is quite... that interesting.
化け物を 遠ざけるのに最適
Best chance of keeping those thing out.
悪魔を遠ざけ... 悔い改めましょう
Dwell without him... unless ye repent.
そちらは海岸から遠ざかる
That leads us away from the coast!
あんたは人を遠ざけてる
You can't afford to keep pushing people away.
何かやってみましょう そして 遠ざけて
Let's do something to try and keep it away.
私たちから遠ざかっています さらに遠い銀河を見ると
If you looked at one of these galaxies and measured its velocity, it would be moving away from you.
昔子供たちはブギーマンを遠ざけるために それを唱えてた
It was just something that the kids say... to keep the... boogieman away.
お父さんを遠ざけていたわ
I pushed you away.
他には障害物から遠ざける項を 導入する方法があります
That way we stay away from the obstacle.
君の悪友から君をワープ4で 遠ざけられれば安心していられる
I'll feel more comfortable getting you away from your... friends at warp four.
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない
And they forbid others from (believing in) it, and themselves keep away from it. But they ruin none but themselves, and do not understand.
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない
And they stop (others) from it and run away from it and they ruin none except themselves, and they do not have sense.
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない
And they forbid it, and keep afar from it, and it is only themselves they destroy, but they are not aware.
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない
And they prohibit others therefrom, and they withdraw therefrom, and they destroy not but their own souls while they perceive not.
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない
And they prevent others from him (from following Prophet Muhammad SAW) and they themselves keep away from him, and (by doing so) they destroy not but their ownselves, yet they perceive (it) not.
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない
They keep others from it, and avoid it themselves but they ruin only their own souls, and they do not realize.
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない
As for others, they prevent them from embracing the Truth and themselves, they flee from it (so as to harm you). But they court their own ruin, although they do not realize it.
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない
And they forbid (men) from it and avoid it, and they ruin none save themselves, though they perceive not.

 

関連検索 : それを遠ざけます - 遠ざけます - 遠ざけます - から遠ざけます - から遠ざけます - から遠ざけます - から遠ざけます - 遠ざけ - から遠ざけ - から身を遠ざけます - 指を遠ざけます - 人を遠ざけます - 彼を遠ざけます - 身を遠ざけます