"となっ陥っ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

となっ陥っ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

欠陥があったことを見た
As I say, it sounded good. But when we came to go into the thing, we saw that there was a flaw.
大苦境に陥ってるてこと
They're in big trouble.
トムはパニックに陥った
Tom fell into a panic.
彼は危篤に陥った
He fell into critical condition.
トムはとても困った状況に陥っている
Tom is in a lot of trouble.
タイミングに致命的な欠陥があった
Her timing was fatally flawed.
彼らは困難に陥った
They got into difficulties.
王子は木こりの娘と恋に陥った
The prince fell in love with a woodcutter's daughter.
世界が暗黒と混沌に陥った時代があった
There was a time when the world was plunging into darkness and chaos.
世界が暗黒と混沌に 陥った時代があった
There was a time when the world was plunging into darkness.
欠陥があったから ぶつかった
Are you blind, McFly? How else do you explain that wreck out there?
記憶喪失に陥っている
Something that causes memory loss.
スカイウォーカー 今回は俺の わなに陥っている
Skywalker, now you have fallen into my trap.
被害妄想に陥ったか 過ぎたことだ
Prison's made you paranoid. Talk about water under the bridge.
ばかげた考えに陥るところだった
You know I was just about to tear your head off for something
従って危機に陥っているのは政治と経済だけではない
You cannot separate what's happening in the world, and what's happening within people. Jairon G Cuesta Social Anthropologist, Psychotherapist
なんか 欠陥品だとか
Apparently there was some sort of banana in the transmission.
あなたがバクテリアで この状況に陥ったら
If Ouch is right!
アトランタが陥落しても俺は驚かなかった
Well, I'm not surprised after Atlanta fell.
トムは最近スランプに陥っている
Tom's in a slump lately.
彼は窮地に陥ってるんだ
I know what he'll do.
あの 困った立場に陥れた
We've run into some difficulties.
個人が孤独に陥る 市場自由主義とは異なって
As opposed to communism, which suffocates the individual, and market liberalism which wants to isolate the individual the basic income facilitates a safeguard in order to maximize freedom, giving the individual the ability to choose.
会社は深刻な営業不振に陥っている
The company is caught up in a serious business slump.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている
We think Tom may be in trouble.
会社は経営難に陥っている
The company is in financial difficulties.
わが国は危機に陥っている
Our country is in a crisis.
彼女は今危険に陥っている
She is now in danger.
そしてパニックに陥った方向感覚
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt.
デパートで窮地に陥ってる最中だ
We're trapped in the department store.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った
He lapsed into despair after that accident.
ちょっとした人生の危機に陥りました
When the book became the best selling book in the world for the last three years,
彼がいなくなって この会社は重大な危機に陥っている
Without him, this company is in grave jeopardy.
僕のアイデアには1つこのような 致命的欠陥があったということでした いや これは全く欠陥でないです
But the problem was, you see, my idea had one fatal flaw, and that flaw was this.
同僚や大臣などを 酷評する結果となって 私は苦境に陥ったのです
This testimony was deeply critical of my colleagues, of my ministers, who had, in my view had perpetrated a war on a falsehood.
人類は自分達自身との危機に陥っている
So we're not just in crisis in politics, or in economics.
彼は財政上困難に陥っている
He is financially embarrassed.
陥っていません ケンブリッジから追放も
None of the dire professional consequences has taken place
窮地に陥るのを覚悟で行った
See, if she's trapped, she's gone.
私はトラブルに陥ってる パートナーを助けなきゃいけない
I've got to go do what I do when my partner is in trouble.
困難に陥ったとき 彼は両親に助けを求めた
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
それ以来ずっと 議会は暗黒時代に陥ってしまいました
And Gingrich killed it. He said it was a waste of money.
アメリカは長くトラウマ状態に陥っています
Why grow homes? Because we can.
欠陥てなんだよ
What's my flaw ? Your temper.
相手を陥れるとか...
...or I don't know, just...

 

関連検索 : に陥っ - ダウン陥っ - となって怒っ - 不用に陥っ - 延滞に陥っ - 債務に陥っ - 不況に陥っ - 荒廃に陥っ - 不評に陥っ - 論争に陥っ - 貧困に陥っ - 絶望に陥っ - 停滞に陥っ - なっなったなっ