"と気にしません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

と気にしません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私は気にしません
Stop.
誰も気にしませんよ
Who would care?
僕は気にしませんが
I mean, the attitude of the townspeople.
ヘイリー 私は気にしません
Umm...
私は気にしませんよ
I've never held that against you, Miss Perry.
もう気にしていません
Well, I have not the resentful temper that some men have.
気に入りません
I do not like this
気に入りません イライラしますね
Hmm, but this is a lot of debugging output, and it's hard to read.
私は彼が言うことを気にしません
I don't care what he says.
また彼らもそんなことを気にしていません
It can't just be a giant sexist conspiracy.
お気に召しませんかねえ
Not very good, is it?
誰も気にもしてませんよ
Nobody knows that better than him.
気にすることはありません
Of course, you couldn't have done that all alone.
正気とは思えません
This is kind of insane.
お二人とも本気にしていませんよね
I hope the two of you are not concerned about this.
身なりなんか気にしていません
She is regardless of her appearance.
私はどのように気にしません
I don't care how.
普段は気にしてもいません
So, first of all, neither of us are worried about me gaining weight.
気にしませんでした 読み続けます
They really weren't trying to change what happens in the markets that they were participating in.
頑固な と彼女はまったく気にしませんでした
Mistress Mary got up from the log at once.
そんなに産ませる気
What, do I look like I'm about to drop a litter?
全焼させんと気が済まんか
Will you not be satisfied till you burn the whole place down?
私はピーターを気にしません そして あなたもそうしません!
I don't give a damn about Peter. And neither do you!
みんな気が気でありません
I told him the picture looked pretty
あなたの過去は気にしません
I don't care about your past.
大文字 小文字は気にしません
Let's allow all of those details for now.
寒気がしてたまりません
I have very bad chills.
いたかもしれませんが気付きませんでした
Didn't notice any dragonflies maybe they were there, maybe they weren't.
気にせんでいい 気にせんでいい 君と変わらぬ人間だ
That's all right, that's all right. I'm a person, just like you.
これは気にいりません
I don't like this.
でも わたしは 全然 気にしてません
But I don't mind at all.
おいでになるとは 思いませんでした オ元気 とまそ
We did not expect you.
と狂気はここで停止していません
As a knowledge policy for the creators of this knowledge, this is crazy.
本気で だまし通せると 思つてんの?
Think you'll keep the wool over his eyes?
ヴァンパイア バーにいたと 気づいてませんように
God, I hope she didn't recognize me at that vampire bar. I looked different, and she was fangbanging...
鏡は気にしません 鏡は汚されず
You can have ugly faces, beautiful faces in the mirror.
それ以外の順序は気にしません
less than V and to its right are all things greater than V.
否定しませんし 自分を責める気もありません
I have no wish to deny this, nor can I blame myself for any of my actions in this matter.
もっとリラックスした気分にさせるんだ
It might make you feel more relaxed.
しかし その気はありません
But I made a deal with Mare.
気にせんでな
Oh, woman, it's just a piece of tin. See you.
私のことには少しも気を使ってくれません
He doesn't care a bit about me.
この惨劇に気付くことも ありませんでした
Many of the hundreds of thousands of revelers were unaware of the tragedy unfolding.
エイダンが そのことを 気にした事はありませんよ
Aidan never paid you much heed, Uncle.
誰も気付けませんでした
Ain't nobody seen it because Red won't soften up his mouth for nobody but you.

 

関連検索 : 気にしません - 気にしません - 気にしません - 気にしません - 気にしません - よく気にしません - でも気にしません - そう気にしません - 私は気にしません - 誰も気にしません - 気にしませ - 気にしませんでした - 気にしませんでした - 気にしませんでした