"よく気にしません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
よく気にしません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
誰も気にしませんよ | Who would care? |
私は気にしませんよ | I've never held that against you, Miss Perry. |
気分がよくありません | I'm not feeling well. |
誰も気にもしてませんよ | Nobody knows that better than him. |
私はどのように気にしません | I don't care how. |
よく目にしますよね 毎回は気づかないかもしれませんが | And I'm sure that it's something that we all recognize, and we see that it happens. |
よくわかりませんが そういう気もします | So... is this a revolutionary moment? |
私は気にしません | Stop. |
あなたはホールドを開く気にしませんか | Would you mind opening the hold? |
僕は気にしませんが | I mean, the attitude of the townspeople. |
ヘイリー 私は気にしません | Umm... |
気に入ってますし 失いたくありません | This is the Hobbesian Force. |
根気よく作業し 完成させました | And then slowly, feather by feather, detail by detail, |
気にし過ぎなんだよ リラックスしろよ うまく行くって | Don't worry so much. Relax, kid, you're gonna be all right. |
私は 大丈夫 ですよ 気にしていません | And she goes, Well, I see Jesus, and started crying and left. |
お二人とも本気にしていませんよね | I hope the two of you are not concerned about this. |
誰だか知らなくても気にもしません | Notice people are applauding for us. |
もう気にしていません | Well, I have not the resentful temper that some men have. |
気に入りません | I do not like this |
皆さんにシボレーから買い換えるようせっつく気はありませんが | The Transition will cost in line with other small airplanes. |
ほらまだ泣ぐ 男のくせに辛気くせえんだず | Now you're crying again Kick the depression, be a man |
治療により病気が治るかもしれません | Perhaps the illness is cured through medical treatment. |
多くの人は その音に 気付きもしません | Often overlooked in favor of it's flashier sister the violin. |
頑固な と彼女はまったく気にしませんでした | Mistress Mary got up from the log at once. |
気に入りません イライラしますね | Hmm, but this is a lot of debugging output, and it's hard to read. |
最近の人気サイトもそれ程よくありません | And what about the web? |
うまくいきませんでしたが お気に入りです | And I like the guy with the cigar at the bottom there. |
お気に召しませんかねえ | Not very good, is it? |
本気じゃありませんよね | You can't be serious. |
すみません 気分が良くなりましたか? | Sorry, are you feeling better? |
彼は強欲でもなく 肌の色も気にしません | He shares it unconditionally and he shares it regardless. |
5はいただいておく 正直 気にしませんね | I picked up your five. Frankly, I don't care. |
ヴァンパイア バーにいたと 気づいてませんように | God, I hope she didn't recognize me at that vampire bar. I looked different, and she was fangbanging... |
気にしなくていいんですよ | It's all right. |
気にしなくていいんですよ | Don't worry about it. |
全然楽しくなんかありません でも 弟はこれが すごく気に入ったようでした | So, it wasn't entertaining at all. |
気を悪くせんでくれ | Don't let that hurt your feelings. |
チャラ男で バカで 浮気ばっかしてたくせに 最期に叫んでくれたんだよ | He was a showy, silly cheater, but at his last moment he helped me! |
身なりなんか気にしていません | She is regardless of her appearance. |
普段は気にしてもいません | So, first of all, neither of us are worried about me gaining weight. |
すみません 気が回らなくて | I know. I'm sorry. I should have said that. |
エイダンが そのことを 気にした事はありませんよ | Aidan never paid you much heed, Uncle. |
気にしませんでした 読み続けます | They really weren't trying to change what happens in the markets that they were participating in. |
しかし 私にはよく分かりません | If there's anything real in the world, it's you. |
私のことには少しも気を使ってくれません | He doesn't care a bit about me. |
関連検索 : 気にしません - 気にしません - 気にしません - 気にしません - 気にしません - と気にしません - ような気がしません - でも気にしません - そう気にしません - 私は気にしません - 誰も気にしません - 気にしませ - 気にしませんでした - 気にしませんでした