"によって畏敬の念"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

によって畏敬の念 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

畏敬の念を持って
We aim to build a school where children can learn how to live with nature
畏敬の念を抱いている者には
And is also fearful (of God),
畏敬の念を抱いている者には
And whereas he fears,
畏敬の念を抱いている者には
and fearfully,
畏敬の念を抱いている者には
And he feareth'
畏敬の念を抱いている者には
And is afraid (of Allah and His Punishment),
畏敬の念を抱いている者には
In awe.
畏敬の念を抱いている者には
and fears (Allah),
畏敬の念を抱いている者には
And hath fear,
畏敬の念を抱いている者には
while he fears Allah ,
畏敬の念を抱いている者には
While he fears Allah ,
畏敬の念を抱いている者には
and who has fear of God,
畏敬の念を抱いている者には
And he fears,
畏敬の念を抱いている者には
and in awe of God
畏敬の念を抱いている者には
And with fear (in his heart),
250億人は畏敬の念で見ています
25 billion people watched in awe.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた
His soldiers feared and respected him.
To experience wonder は畏敬の念を持つことです
I question, I ask.
私たちその話を聞いたとき 畏敬の念に打たれてしまった
We were awed into silence when we heard the story.
初めて氷山を見たとき 畏敬の念に打たれました
I first went to Antarctica almost 10 years ago, where I saw my first icebergs.
私たちはその話を聞いたとき 畏敬の念に打たれてしまった
We were awed into silence when we heard the story.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
限界への挑戦は続いています 私は畏敬の念を抱いてます
Now with MlTx now with EdX in concert with Harvard it is continuing to push the envelope.
深い畏敬の念を抱きながら 私は燭台を前あった場所に戻した
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
ちょうどここでは 可能性のある潜在的な畏敬の念
And so here I am truly honored to be your commencement speaker.
アルド レオポルド エドワード アビーを 読み始めました そして自然界への畏敬の念を
As a high schooler, I started to read authors like Thoreau and Aldo Leopold and Edward Abbey, and I really began to develop a deeper appreciation of the natural world.
畏敬の念を禁じ得ません 私の海への情熱は昔も今も
I still, to this day, stand in absolute awe of what I see when I make these dives.
彼への畏敬の念が いかに深いか わかります クセノフォンが記述した キュロスの
This is a 16th century image to show you how widespread his veneration actually was.
ハンターに対して尊敬の念が無いな
No respect for the hunter?
過剰な畏敬の念と敬意を 示すことを拒否しなくてはだめだ 実践していこうと思います
He says, Firstly, you've got to refuse to give it all the excessive awe and reverence it's been trained to receive.
患者は畏敬の念とともに言いました こんな風に診察されたのは始めてです
And when I was done, the patient said to me with some awe,
E.O. ウィルソンが述べる生命愛です ありのままの自然を前に 人類が抱く畏敬の念や驚異の念です
But the best feeling is this biophilia that E.O. Wilson talks about, where humans have this sense of awe and wonder in front of untamed nature, of raw nature.
ランチョーへの尊敬の念は さらに大きくなった
Today my respect for that idiot shot up
Bickyは 自分自身をロッキングや方法の畏敬の念をソートでジーブスでじっと見詰めていた停止していた
I fancy that you would find this answer satisfactorily, sir.
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
O believers, fear God as He should be feared, and do not die but submitting (to Him).
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
O People who Believe! Fear Allah in the manner He should rightfully be feared, and do not die except as Muslims.
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
O believers, fear God as He should be feared, and see you do not die, save in surrender.
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
O Ye who believe! fear Allah with fear due to Him, and die not except ye be Muslims.
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
O you who believe! Fear Allah (by doing all that He has ordered and by abstaining from all that He has forbidden) as He should be feared. Obey Him, be thankful to Him, and remember Him always , and die not except in a state of Islam (as Muslims) with complete submission to Allah.
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
O you who believe! Revere God with due reverence, and do not die except as Muslims.
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
Believers! Fear Allah as He should be feared, and see that you do not die save in the state of submission to Allah.
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
O ye who believe! Observe your duty to Allah with right observance, and die not save as those who have surrendered (unto Him)
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
O you who have faith! Be wary of Allah with the wariness due to Him and do not die except as Muslims.
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
Believers, fear Allah as He should be feared, and do not die except as Muslims.
あなたがた信仰する者よ 十分な畏敬の念でアッラ を畏れなさい あなたがたはムスリムにならずに死んではならない
O you who have believed, fear Allah as He should be feared and do not die except as Muslims in submission to Him .

 

関連検索 : 畏敬の念に - 畏敬の念 - 畏敬の念 - 畏敬の念で - 畏敬の念で - 畏敬の念でホールド - 畏敬値 - 畏敬の念します - 畏敬の念で処理 - 畏敬の用語 - 畏敬のうち - 生命の畏敬 - 畏敬の念を持ちます - 信念によって