"はい 疑いありません"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
疑う必要はありません | Sit over there and wait. |
疑う余地はありません | I have no doubt of that. |
疑う余地はありません | There's no doubt. |
容疑者ではありません | Being charged with anything right now. |
疑問の余地はありません | Well, I don't think there is any question about it. |
それについては少しの疑いもありません | There is no doubt whatever about it. |
嘘を強要していません この疑惑は事実ではありません | I never told anybody to lie, not a single time, never. |
みなさんは疑問に思っているに ちがいありません | And I have children with high school diplomas that they can't read. |
名前はわかっていますが 容疑者では ありません | We have a name. He's not a suspect. |
疑いませんでした | I didn't just believe we were going into space |
相当 疑いの目で 見られました というか 疑いどころではありませんでしたが | To say that we faced high doses of skepticism in those early years is just a huge understatement, but we were so convinced that we might be able to make this work that we chipped away with incremental modifications to this system. |
残念ですが 疑いの余地は有りません | I'm afraid there's no longer any doubt. Sir. |
私が疑ったことはありません ただの一度もない... | Since the day I met you in Junwon, |
はい 疑い 恐れが沸き上がってくるのは問題ありません | Q I know it is true, and now I also feel again doubts and fear coming up. |
誰も疑いはしませんでした | You've believed it through generations. |
申し訳ありませんが 私は 親愛なる男の子あなたを疑いました | Sorry I doubted you, dear boy. |
まず 安倍首相は真実を述べていない これは疑いの余地がありません | What do you think is happening here? Should we be worried? |
はじめは脳の障害を 疑っていました でもそうではありません | And I thought, in the beginning I studied this bird for a couple of years that, well, shouldn't the brain of this bird be damaged? |
考えや語り 指導者と象徴がありません こんな疑問が沸いてきます | There are no ideas and narratives and leaders and symbols advocating the democratic culture on the ground. |
彼女が潔白であると信じて疑いません | I believe beyond doubt that she is innocent. |
機械は今のところありません でもこの現象に 疑問の余地が殆どありません | And we don't use that in any machines that we build these days. |
あなたはまさしく プログラミングが実際にどんなものか疑問に思っているに違いありません | And we're here to help. |
疑問を抱いていたのは そう遠い昔の話ではありません これは始まったばかりです | Well, it wasn't that long ago we were asking, Well, what would anyone do with a personal computer? |
いいえ 私はありません そうは思いません | No. I don't think so, no. |
私はカモだ いんちきいんちき 愚かPewdsは事を疑いません | What do you mean, duck references ? |
嫌疑はかかってません | Understand,Mr. Frobisher, you're not being accused of anything. |
そしてもちろん気候変動です 疑う余地はありません | land that is turning to desert, and, of course, climate change. |
はい 私はありません | Yes, I do. |
いませんね ありえません | Can anybody see anything but the left one being longer? |
いいえ銃はありません | Tight security. No guns. |
はい 間違いありません | Yes, for sure! |
はい 間違いありません | Yes,100 certain. |
疑ってすみません | I shouldn't have accused you. |
失礼ですが 質疑は終わっていません | Excuse me, sir, but my questions are not finished. |
あなたのせいではありません | You can't blame yourself. |
あなたのせいではありません | As far as I know, there are no species in the galaxy... that have mastered the art of mixing romance and vocation. |
お互いに疑ってはいけません 協力体制を示さなければなりません 心臓外科医であるトム トレジャーは | If you work in a multidisciplinary team, you've got to give your guys the benefit of the doubt, you've got to express support for them. |
税金はあまりいい言葉ではありません | Well, it has the right, the authority, to tax. |
はい 眠くありません | No, I'm not sleepy. |
悪いテクノロジーはありません | (Laughter) |
あまり品のいい仕草ではありません | The neuron, and then she looked and did this. |
いいえ あまり降りません | No, not too much. |
すいません 興味ありません | Sorry, I'm not interested. |
いいえ ありません | No, no. |
いいえ ありません | Not physically. |
関連検索 : はい、疑いありません - 疑いはありません - 疑いのありません - 疑いのありません - 疑いのありません - 疑問はありません - はい、彼はありません - 疑うありません - 違いはありません - 違いはありません。 - 違いはありません - 違いはありません。 - 違いはありません - 違いはありません - はい、でもありません